Eu não me lembro das nuvens quando era jovem. | Open Subtitles | لا أذكر السُحُب مما يعتريني من ذكرى طفولتينا |
Podemos viajar entre as estrelas e fazer amor nas nuvens. | Open Subtitles | يمكننا أن نسافر بين النجوم و نمارس الحب بين السُحُب |
Todas aquelas lembranças terríveis são como nuvens que cruzam a tua mente. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات المؤلمة مثل السُحُب التي تمر خلال عقلكِ |
Quando os cientistas perceberam isto, na primeira metade do século XX, o famoso astrónomo Harlow Shapley comentou: "Somos irmãos das rochas, primos das nuvens." | TED | عندما علم العلماء في البداية ذلك خلال النصف الأول من القرن العشرين، علَّق الفلكي الشهير "هارلو شابلي"، "نحن إخوة الصخور، وأبناء عمومة السُحُب". |
Guardam o seu segredo Numa parada de nuvens | Open Subtitles | #يَكْتمونَ أسرارَهم# #في موكب السُحُب# |
As nuvens estão todas aqui. | Open Subtitles | السُحُب تغطي الأجواء |
"Ela caminha em beleza, como a noite de climas sem nuvens e céus estrelados | Open Subtitles | " تسيرَ مُشرقةً جمالاً، مِثل ليلٍ... " عَديم السُحُب مَناخُه و سماواتٍ تُزيّنُها النجوم... |
Então, o teu pássaro sem cabeça vai abraçar as nuvens, Sophia. | Open Subtitles | (لذا , طيركِ البلا رأس سيُعانق السُحُب (صوفيا |