"السُفلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • inferior
        
    • cave
        
    • em baixo
        
    • submundo
        
    • de baixo
        
    • dos Mortos
        
    Fiz-lhe um exame e perguntei-lhe tudo, e descobri que ele poderia ter uma degeneração discal na parte inferior da coluna. TED وقُمت بفَحصِه وسؤاله بعناية، ووجدتُ أنه ربما كان لديه تآكُل في الفقرات الموجودة في الجزء السُفلي من العمود الفقري.
    Têm marcas pretas de queimado no lado inferior. Open Subtitles هؤلاء لديهم فحم أسود على الجانب السُفلي.
    Torturou-a na cave durante dias antes de a matar. Open Subtitles عذّبها في طابق منزله السُفلي لأيّام قبل أن يقتلها.
    E estas negociações ocorrem no servidores, lá em baixo. Open Subtitles كما يصدف، تلك التداولات يتمّ مُعالجتها في الخوادم بالطابق السُفلي.
    Invocaram o meu espírito do submundo e fui colocada neste corpo. Open Subtitles تم إستدعاء روحي من العالم السُفلي ، لتسكن ذلك الجسد.
    Consigo ter o andar de baixo e as casas de banho prontas. Open Subtitles تعرفين، على الأقل إنهاء الطابق السُفلي والحمّامات حتى نستطيع استخدامهم
    Só porque voltou do Mundo dos Mortos não significa que é imortal. Open Subtitles فقط لأنك عُدت من العالم السُفلي ذاك لا يعني أنك خالد
    Primeiro, tiramos o fígado, e pode ver a veia cava inferior... Open Subtitles أولاً، ننزع الكبد، وتستطيعون رؤية الوريد الأجوف السُفلي...
    "O mundo inferior". Open Subtitles -العالم السُفلي""
    Pareces a universitária a ir procurar o barulho na cave num filme de terror. Open Subtitles إنّه أشبه بتلميذة في معهدٍ مُختلط تتحقق من الضجيج الغريب في الطابق السُفلي الصادر من سالخٍ للجلود.
    Instalamos a triagem lá fora. A FEMA trata da comida na cave. Open Subtitles سننصبُ الفرز في الخارج، "وكالة ادارة الطوارئ الفدرالية"، ستتكفل بالطعام في الطابق السُفلي
    O meu pai foi buscar o grelhador à cave e passou o dia a virar hambúrgueres com o Teddy. Open Subtitles أخرجَ أبي آلة الشواء من الطابق السُفلي وقضى اليوم هو و "تيدي" يقلبان اللحم
    Há um interruptor de corte de corrente na zona de telemetria, lá em baixo. Open Subtitles هُناك موّاد في غرفة القيَاس عن بعُد بالطابق السُفلي.
    - lá em baixo. - Porque não disse logo? Open Subtitles . السُفلي - أوه ، لِمَ لم تقولي ذلكَ من البداية ؟
    - Claro, em cima e em baixo. Open Subtitles بالطبع، في الطابق العلوي أو السُفلي
    O véu entre o nosso mundo e o submundo, é mais fraco em sítios onde ocorrem muitas mortes. Open Subtitles الحاجز بين عالمنا و العالم السُفلي بأضعف حالاته حيث الأماكن التى أنتشر بها الموت الرهيب.
    Se o Deus da Morte for libertado do submundo Open Subtitles ...إِذا تم تحرير إِله ألموت مِن ألعالم السُفلي
    Foi solicitado seu retorno ao submundo. Open Subtitles إن عودتك إلى العالم السُفلي تم طلبها
    Talvez vos agrade saber, Vossa Alteza, que o Reverendo Fisher está instalado na cela de baixo. Open Subtitles ربمَا يَود سمُوك أن يَعرِف بِأن الكَاهِن "فيشر "مَودِوع في الغُرفَه بِالدَور السُفلي
    Nunca ninguém vivo entrou no Mundo dos Mortos antes. Open Subtitles لا حي قد دخل العالم السُفلي من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus