Quantos copos de açúcar são precisos para chegar à lua? | Open Subtitles | كم من كؤوس السُكّرِ أحتاج للوُصُول إلى القمرَ؟ |
Já fizeste amor num monte de açúcar? | Open Subtitles | تَجْعلُه أبداً على كومة السُكّرِ قبل ذلك؟ |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | تَمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | تَمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
A lua floresce do açúcar chupando barra o roubo do ladrão. | Open Subtitles | أزدهار القمرُ.. مصّ السُكّرِ .. .اللصُّ المتسلل. |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | تَمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | تَمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | َتمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | تَمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | تَمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
A tola da formiga chupa açúcar, tolo é o açúcar chupado pela formiga sem dúvida. | Open Subtitles | َتمتصُّ النملةُ السخيفةُ سُكّراً، نملة السُكّرِ السخيفِة الماصّةِ بالتأكيد. |
E reparem nesta areia. Parece açúcar! | Open Subtitles | ألقِ نظره على الرمالِ إنها مثل السُكّرِ |
Viemos para pedir açúcar emprestado. | Open Subtitles | جِئنَا لإسْتِعْاَرة بَعْض السُكّرِ. |
Não sei sobre a merda do açúcar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عن هذا السُكّرِ. |
Ponham algum açúcar por cima, querido, não sejas tímido. | Open Subtitles | # يَصْبُّ بَعْض السُكّرِ عليه، السُكّر، لا تَكُنْ خجول # |
Deixa-me pegar um pouco de açúcar pra você. | Open Subtitles | دعْني أَحْضر لك بَعْض السُكّرِ. |
- Muito forte, com muito açúcar. | Open Subtitles | -ثقيل جداً، الكثير مِنْ السُكّرِ |
Belo bolo de açúcar. | Open Subtitles | كعكة السُكّرِ الرائعةِ. |