Eu trabalhei com esta gente mais de um ano. | Open Subtitles | لقد عملت مع هؤلاء الناس لأكثر من السّنة. |
E ficamos quase um ano. | Open Subtitles | لا، أكثرَ من ذلك. شهور. نحن كُنّا هنا تقريباً السّنة. |
Olha, só vou estar fora um ano. | Open Subtitles | جيّد، نظرة، أَنا وحيدُ سَيَختَارُ في السّنة. |
É decisão deste comité suspender-te para o resto do ano. | Open Subtitles | قرارُ هذه اللجنةِ هو وقفك مؤقتاً لبقيّة هذه السّنة |
o ano passado propuseram-me treinar outra seleção, a Powerchair Football. | TED | السّنة الماضية طُلِبَ مني تدريب فريق وطني آخر لكرة القدم يدعى القوة |
Podemos andar com uma máscara de esqui o ano todo. | Open Subtitles | أي رجل يمكن أن يفلت بدون عقاب من لباس قناع التزلج طيلة السّنة |
Não estive sentado no banco todo o ano para que percamos por minha causa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدفّئْ المقعدَ طِوال السّنة لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُراقبَنا يَهْبطُ على حسابِي. |
Se gravasse um pedido de desculpas, teria poupado muito tempo neste último ano. | Open Subtitles | لو كنت سجّلت إعتذاراً مصوّراً، لوفّر عليّ الكثير من الوقت هذه السّنة. |
A Christine e o David já não fazem sexo há quase um ano. | Open Subtitles | كرستين وديفيد لم يمارسَوا الجنس تقريباً في السّنة |
Não achas que é um bocado estranho que nós namorámos mais de um ano e tu nunca mencionaste que tinhas um irmão? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ بأنّه غريب إلى حدٍّ ما بأنّنا أَرّخينا لأكثر من السّنة وأنت مَا ذَكرتَ هَلْ كَانَ عِنْدَكَ أَخّ؟ |
Representa o trajecto do sol Através das 12 maiores constelações no decorrer de um ano. | Open Subtitles | اذ انها تعكسُ الشمسَ بمرورها مجازياً خلالِ .الأبراج الـ12 الرئيسية على فصلِ في السّنة |
Mesmo estando a ser vigiados há mais de um ano. | Open Subtitles | على الرغم مِنْ أنْ يَكُونَ تحت المراقبةِ ل على السّنة. ما رأيك في هذا محتمل؟ |
Aqui, no conforto deste seguro paraíso de coral, a mãe e a cria estabelecem a sua relação próxima que durará mais de um ano. | Open Subtitles | هنا، في راحةِ هذا الملجأ الآمنِ المرجانيِ , تُؤسّسُ الأمَّ والعجلَ علاقتهم الوثيقةِ التي سَتدُومُ إلى السّنة. |
- Mãe, estão mortas há um ano! | Open Subtitles | الأمّ، هم كَانوا مَوتى ل، مثل، في السّنة. |
Gastei um ano acompanhando o Grateful Dead. | Open Subtitles | l'd فقط صَرفَ في السّنة المتابعة حول الموتى الشكورين. |
"... foge do fbi há mais de um ano, segundo o Ministério da Justiça." | Open Subtitles | ." أنه يَهْربُ مِنْ إف بي إي في السّنة , بجانب تعاقب مِنْ مكتبِ العدالةِ " |
Cerca de um ano mais mês, menos mês. | Open Subtitles | حوالي السّنة. أحضر أو اتغيب بضعة شهور. |
Era o começo do ano nas nossas velhas terras celtas e temos estado à espera... nas nossas casas de varas e barro. | Open Subtitles | كانت بداية السّنة في أراضينا الإيرلنديّة ونحن ننتظر.. في منازلنا المصنوعة من الأنسجة والطّين. |
E, neste momento, temos uma promoção até ao fim do ano. | Open Subtitles | والآن نحن نَعْرضُ خاصّ خلال نهاية السّنة. |
Talvez para o ano não vão ter o Halloween. | Open Subtitles | لعلّهم لن يحظوا بعيد هالوين السّنة القادمة. |
Trabalhei neste jogo o ano todo. | Open Subtitles | أنا كنت اعمل على هذه اللعبة طوال السّنة. |
Sim, é a época mais movimentada do ano para mim. | Open Subtitles | بالطبع، إنّهُ أزحمُ وقتٍ في السّنة |
Tem havido bastante actividade no último ano. | Open Subtitles | قد كان هناك الكثير من النّشاط في ال السّنة الماضية . |