"السّيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • espada
        
    • Quebrada
        
    Finalmente, aproximamo-nos do valor real desta espada verdadeiramente preciosa. Open Subtitles أخيراً إننّا نقترب من حسم سعر هذا السّيف الثمين للغاية.
    Talvez Vossa Majestade saiba que espada Quebrada e Neve eram amantes. Open Subtitles هل تعلم جلالتك أن الثلج الطّائر و السّيف المكسور كانوا عاشقين ؟
    Para criar uma rixa entre Neve e espada Quebrada, eu tinha de liquidar Céu. Open Subtitles لافصل بين الثلج الطّائر و السّيف المكسور احتجت أوّلاً ان أتخلص من سّماء
    Os assassinos espada Quebrada e Neve Voadora sempre foram comparsas. Open Subtitles الثلج الطّائر و السّيف المكسور قد تجمعا للاغتيال
    Há três anos, Neve e espada Quebrada invadiram nosso palácio. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات, الثلج الطّائر اقتحمت القصر مع السّيف المكسور
    Quem diria que espada Quebrada e Neve fossem tão frágeis emocionalmente. Open Subtitles لم أتخيّل أبدًا محاربين ماهرين مثل السّيف المكسور و الثلج الطائر يسمحون لعواطفهم ان تتحكم فيهم
    Por que também espada Quebrada e Neve? Open Subtitles اذا لماذا تبحث عن السّيف المكسور و الثلج الطّائر ؟
    Não consegui fazer um movimento, apesar de nós dois sabermos que, se eu não impedisse espada Quebrada, não teríamos nenhuma chance. Open Subtitles لذا لم يكن من الممكن أن أسحب سيفي لكننا كلانا عرفنا إذا لم نوقف السّيف المكسور
    Ser compreendido por um homem como espada Quebrada permite-me encarar a morte sem temor ou remorso. Open Subtitles بعد أن وجدت الصديق الحقيقيّ في السّيف المكسور إذا متّ, أنا راضي بحياتي
    Este pergaminho não contém o segredo de espadachim, mas o ideal superior de espada Quebrada. Open Subtitles لوحة السيف المكسور هذه ليست عن مهارة السّيف لكنّ عن الفكرة الاساسية لمهارة المبارزة
    No estágio seguinte, a espada reside não na mão, mas no coração. Open Subtitles الهدف الثّاني هو متى تواجد السّيف في قلب الفرد
    Mas o ideal máximo é quando a espada desaparece totalmente. Open Subtitles الهدف الاساسى لمهارة المبارزة هو غياب السّيف في كلا اليد و القلب
    Mas não teria corrido perigo se não tivesses plantado a espada. Open Subtitles لم أكن لأصبح في خطرٍ مُحدّق لولا أنّكِ لم تزرعي ذلك السّيف.
    A lendária espada de Deus, supostamente usada pelo Rei Artur durante as cruzadas. Open Subtitles السّيف الأسطوري لله الذي يُقال إنه إستخدم من قبل الملك "آرثر" في الحروب الصليبية.
    Céu, Neve e espada Quebrada. Open Subtitles السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور
    espada Quebrada magoou-se. Open Subtitles لم يسامحها السّيف المكسور أبدًا
    Pediu o ideograma "espada". Por que ele é difícil? Open Subtitles ماذا كان الصعب جدًّا فى كلمة "السّيف" ؟
    Pedi a espada Quebrada uma vigésima variação. Open Subtitles طلبت من السّيف المكسور الطريقة العشرون
    Esta espada simboliza o Comando. Open Subtitles هذا السّيف يساوي القيادة العسكريّة
    o teu sogro... deixou-te esta espada. Open Subtitles قام جدّ زوجك بترك هذا السّيف لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus