Finalmente, aproximamo-nos do valor real desta espada verdadeiramente preciosa. | Open Subtitles | أخيراً إننّا نقترب من حسم سعر هذا السّيف الثمين للغاية. |
Talvez Vossa Majestade saiba que espada Quebrada e Neve eram amantes. | Open Subtitles | هل تعلم جلالتك أن الثلج الطّائر و السّيف المكسور كانوا عاشقين ؟ |
Para criar uma rixa entre Neve e espada Quebrada, eu tinha de liquidar Céu. | Open Subtitles | لافصل بين الثلج الطّائر و السّيف المكسور احتجت أوّلاً ان أتخلص من سّماء |
Os assassinos espada Quebrada e Neve Voadora sempre foram comparsas. | Open Subtitles | الثلج الطّائر و السّيف المكسور قد تجمعا للاغتيال |
Há três anos, Neve e espada Quebrada invadiram nosso palácio. | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات, الثلج الطّائر اقتحمت القصر مع السّيف المكسور |
Quem diria que espada Quebrada e Neve fossem tão frágeis emocionalmente. | Open Subtitles | لم أتخيّل أبدًا محاربين ماهرين مثل السّيف المكسور و الثلج الطائر يسمحون لعواطفهم ان تتحكم فيهم |
Por que também espada Quebrada e Neve? | Open Subtitles | اذا لماذا تبحث عن السّيف المكسور و الثلج الطّائر ؟ |
Não consegui fazer um movimento, apesar de nós dois sabermos que, se eu não impedisse espada Quebrada, não teríamos nenhuma chance. | Open Subtitles | لذا لم يكن من الممكن أن أسحب سيفي لكننا كلانا عرفنا إذا لم نوقف السّيف المكسور |
Ser compreendido por um homem como espada Quebrada permite-me encarar a morte sem temor ou remorso. | Open Subtitles | بعد أن وجدت الصديق الحقيقيّ في السّيف المكسور إذا متّ, أنا راضي بحياتي |
Este pergaminho não contém o segredo de espadachim, mas o ideal superior de espada Quebrada. | Open Subtitles | لوحة السيف المكسور هذه ليست عن مهارة السّيف لكنّ عن الفكرة الاساسية لمهارة المبارزة |
No estágio seguinte, a espada reside não na mão, mas no coração. | Open Subtitles | الهدف الثّاني هو متى تواجد السّيف في قلب الفرد |
Mas o ideal máximo é quando a espada desaparece totalmente. | Open Subtitles | الهدف الاساسى لمهارة المبارزة هو غياب السّيف في كلا اليد و القلب |
Mas não teria corrido perigo se não tivesses plantado a espada. | Open Subtitles | لم أكن لأصبح في خطرٍ مُحدّق لولا أنّكِ لم تزرعي ذلك السّيف. |
A lendária espada de Deus, supostamente usada pelo Rei Artur durante as cruzadas. | Open Subtitles | السّيف الأسطوري لله الذي يُقال إنه إستخدم من قبل الملك "آرثر" في الحروب الصليبية. |
Céu, Neve e espada Quebrada. | Open Subtitles | السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور |
espada Quebrada magoou-se. | Open Subtitles | لم يسامحها السّيف المكسور أبدًا |
Pediu o ideograma "espada". Por que ele é difícil? | Open Subtitles | ماذا كان الصعب جدًّا فى كلمة "السّيف" ؟ |
Pedi a espada Quebrada uma vigésima variação. | Open Subtitles | طلبت من السّيف المكسور الطريقة العشرون |
Esta espada simboliza o Comando. | Open Subtitles | هذا السّيف يساوي القيادة العسكريّة |
o teu sogro... deixou-te esta espada. | Open Subtitles | قام جدّ زوجك بترك هذا السّيف لك |