"الشاب الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • jovem que
        
    • O tipo que
        
    • o rapaz que
        
    • tipo com quem
        
    Você é o jovem que está escrevendo para o artigo da escola? Open Subtitles أن إذن ذلك الشاب الذى يكتب المقالة لصحيفة المدرسة
    O mesmo jovem que mal conseguia falar quando o conhecemos e que agora faz anúncios ao microfone. Open Subtitles نفس الشاب الذى كان يتحدث بصعوبه عندما قابلناه لأول مرّه والآن إنه يذيع الإعلانات فى مكبر الصوت
    O mesmo jovem que ganhou um emblema de mérito no ano passado mas não tem um casaco onde pô-lo. Open Subtitles نفس الشاب الذى حصل لنفسه على قميص كرة قدم فى الخريف الماضى ولكنه لم يرتديه أبداً لأنه لا يتحمل السترات
    O tipo que ma deu disse... que tem um alcance de três quilómetros. Open Subtitles الشاب الذى أعطاها لى قال أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ لبعد ثلاثة كيلومترات
    Vais conseguir o rapaz que queres... vais casar, ter filhos e depois... ele deixa-te tudo e vai-se embora Open Subtitles ستحصلين على الشاب الذى تريدينه ستتزوجيه وتنجبى اولاده وبعد ذلك سيتركك ويذهب بعيدا
    Foram conhecer o tipo com quem a minha irmã se quer casar. Open Subtitles لمقابله ذلك الشاب الذى تريد اختى الزواج منه
    Eu sabia, porque eu já fui esse jovem que fez isso. Open Subtitles كنت اعرف لأننى ذات مرّة من قبل كنت ذلك الشاب الذى فعلها
    Senhoras e Senhores, agora gostaria de apresentar a estrela do nosso show, o jovem que estavam à espera. Open Subtitles ، السيدات والسادة ...الآن نود أن نقدم لكم ، نجم إستعراضنا الشاب الذى كنتم تنتظرونه
    Talvez o jovem que está aí a ressonar? Open Subtitles ربما ذلك الشاب الذى يَشَخِّرُ هناك ؟
    O rapaz jovem que vi é inteligente. Open Subtitles الشاب الذى رأيتة ذكى
    Para a cama. Mas O tipo que não procura foi naquela direcção. Open Subtitles ولكن الشاب الذى ليس تبحثين عنه، ذهب من هنا
    É O tipo que tem a cassete. Open Subtitles ذلك هو الشاب الذى معه الشريط
    - O tipo que agrediu o teu padrinho? Open Subtitles الشاب الذى هاجم عَرَّابك فى الحقيقة إِنَّ (أليك) هو من أقدم على ضربه
    Promete-me que quando escolheres o rapaz que queres, ele será alguém que te respeita e te trata bem. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك ...و يعاملك جيداً
    Espera, acho que é o rapaz que me mostrou o apartamento. Open Subtitles انتظرى .. إنه هذا الشاب الذى أرانى الشقة
    o rapaz que esperava regressou ao albergue. Open Subtitles ولكن الشاب الذى كنت انت تتوقعه, قد عاد الى النُزل .
    Lembram-se daquele tipo com quem eu andava a sair? Open Subtitles أتتذكرين هذا الشاب الذى كنت أواعده؟
    Falaram de ti no noticiário. O tipo com quem brigaste, está morto. Open Subtitles إنك فى الأخبار الآن هذا الشاب الذى تشاجرت معه ...
    É só um tipo com quem costumava namorar. Até me ter traído com a minha amiga Gretchen, que está aqui com ele. Open Subtitles انه هذا الشاب الذى كنت اواعده حتى قام بخيانتى مع صديقتى جيريتشن)، والتى هى معه الأن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus