"الشاذة" - Traduction Arabe en Portugais

    • lésbica
        
    • gay
        
    • anomalias
        
    • gays
        
    • homossexuais
        
    • fufa
        
    • Worlds
        
    • anomalia
        
    • aberrantes
        
    Não, querido. Sou do tipo que chamam de "mulher lésbica". Open Subtitles كلا, حبيبي انني الذي يطلقون عليها اسم العفريتة الشاذة
    Uma lésbica não fingiria orgasmos durante 12 anos para não me magoar. Está bem. Open Subtitles المرأة الشاذة ما كانت لتختلق متعة المضاجعة لمدة 12 عان فقط لحماية مشاعري
    São as saunas dos anos Noventa para muitos homens gay. Open Subtitles إنهم الحمامات العامة فى التسعينيات. للكثير من الرجال الشاذة.
    Ele chama-te "Froot Loops" por causa do penteado gay? Open Subtitles أيطلق عليك حلقات الفواكه لقصة شعرك الشاذة للغاية؟
    Há 50 anos, essas anomalias abrangiam apenas 2 a 3 décimos de 1% da superfície terrestre. TED قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة.
    Agora, porcaria de gays é que não. Open Subtitles سأكون بائساً بالعلاقات الشاذة , تعلمين ذلك
    Howard, você e o Rajesh arranjaram finalmente coragem para exprimirem os vossos sentimentos homossexuais latentes um pelo outro? Open Subtitles هاوارد هل استجمعت أنت و راجيش بعض الشجاعة لإظهار مشاعركما الشاذة
    Esta fufa tem qualquer coisa contra nós. Open Subtitles تلك الشاذة تملك شيئاً ضدنا
    Ao menos podias apresentar-me à lésbica. Open Subtitles على الاقل يمكنك ان تقدميني الى الفتاه الشاذة
    Aquela com problemas de droga, a tua amante lésbica. Open Subtitles تلك التي تواجه مشكلة إدمان على المخدّرات، عشيقتكِ الشاذة
    Vamos ver se aquela lésbica da Susie Swanson lhe bate. Open Subtitles دعنا نرى .. تلك الشاذة سوزي سوانسون .. تضربه الآن
    Trocar este queijo Cheddar por alguns estupefacientes e depois... talvez coma uma salada, e solte a lésbica que há dentro de mim. Open Subtitles لأبدل هذا المال بالحشيش و بعدها ربما سأتناول سلطة و أشغّل نزوتي الشاذة
    Então está decidido. Vamos legalizar o dinheiro gay... Quero dizer, o casamento gay. Open Subtitles إذاً اتفقنا ، سنشرّع الأموال الشاذة أقصد الزواج الشاذ ..
    Você percebeu que, no livro, o personagem masculino é gay? Open Subtitles هل أدركتي في الكتاب الشخصية الشاذة للذكر ؟
    Aposto que até têm uma daquelas caixas de correio gay. Open Subtitles هذا المكان لديه كل شيء أراهن أنك ستجد أحد صناديق البريد الشاذة هنا
    Mas se essas coisas desaparecem após algum tempo, as anomalias são postas de lado. TED ولكن هذه الأمور تتلاشى بعد فترة. يمكن للحالات الشاذة أن تُمحى.
    E a major não passou nenhum deles a estudar anomalias atmosféricas. Open Subtitles واستطيع القول انك لم تمضي دقيقة واحدة في ذلك العمل على دراسة حالات الطقس الشاذة للغلاف الجوي
    Bom, existem algumas anomalias no relatório médico. Open Subtitles حسنا ،كانت هناك بعض الأشياء الشاذة في تقرير الطبيب
    Teria sido caro, pouco prático e ofensivo para todos os estados, os gays e os não-gays. Open Subtitles كان ليصبح مكلفاً، وغير عملي، ومهين لكل من الولايات الحمراء، والولايات الزرقاء الشاذة
    E, a propósito, mesmo que o fizesse, os teus reparos gays não seriam tolerados numa empresa cotada em bolsa. Open Subtitles وبالمناسبة، حتى إن تبعتك، تعليقاتك الشاذة لن يُسمح بها في رواق شركة رأسمالية
    Porque não temos sentimentos homossexuais latentes um pelo outro. Open Subtitles لأننا لا نكن مشاعر الحب الشاذة لبعضنا البعض فهمت
    Sua fufa! Open Subtitles أيتها العاهرة الشاذة
    Queer Worlds. Open Subtitles العوالم الشاذة.
    Era uma anomalia, e ela ficou a pensar naquilo. TED كانت حالة شاذة، وبقيت متحيرة بالحالات الشاذة.
    -Estes são cromossomas aberrantes. Open Subtitles الآن ، وهذه هي الكروموسومات الشاذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus