Não, querido. Sou do tipo que chamam de "mulher lésbica". | Open Subtitles | كلا, حبيبي انني الذي يطلقون عليها اسم العفريتة الشاذة |
Uma lésbica não fingiria orgasmos durante 12 anos para não me magoar. Está bem. | Open Subtitles | المرأة الشاذة ما كانت لتختلق متعة المضاجعة لمدة 12 عان فقط لحماية مشاعري |
São as saunas dos anos Noventa para muitos homens gay. | Open Subtitles | إنهم الحمامات العامة فى التسعينيات. للكثير من الرجال الشاذة. |
Ele chama-te "Froot Loops" por causa do penteado gay? | Open Subtitles | أيطلق عليك حلقات الفواكه لقصة شعرك الشاذة للغاية؟ |
Há 50 anos, essas anomalias abrangiam apenas 2 a 3 décimos de 1% da superfície terrestre. | TED | قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة. |
Agora, porcaria de gays é que não. | Open Subtitles | سأكون بائساً بالعلاقات الشاذة , تعلمين ذلك |
Howard, você e o Rajesh arranjaram finalmente coragem para exprimirem os vossos sentimentos homossexuais latentes um pelo outro? | Open Subtitles | هاوارد هل استجمعت أنت و راجيش بعض الشجاعة لإظهار مشاعركما الشاذة |
Esta fufa tem qualquer coisa contra nós. | Open Subtitles | تلك الشاذة تملك شيئاً ضدنا |
Ao menos podias apresentar-me à lésbica. | Open Subtitles | على الاقل يمكنك ان تقدميني الى الفتاه الشاذة |
Aquela com problemas de droga, a tua amante lésbica. | Open Subtitles | تلك التي تواجه مشكلة إدمان على المخدّرات، عشيقتكِ الشاذة |
Vamos ver se aquela lésbica da Susie Swanson lhe bate. | Open Subtitles | دعنا نرى .. تلك الشاذة سوزي سوانسون .. تضربه الآن |
Trocar este queijo Cheddar por alguns estupefacientes e depois... talvez coma uma salada, e solte a lésbica que há dentro de mim. | Open Subtitles | لأبدل هذا المال بالحشيش و بعدها ربما سأتناول سلطة و أشغّل نزوتي الشاذة |
Então está decidido. Vamos legalizar o dinheiro gay... Quero dizer, o casamento gay. | Open Subtitles | إذاً اتفقنا ، سنشرّع الأموال الشاذة أقصد الزواج الشاذ .. |
Você percebeu que, no livro, o personagem masculino é gay? | Open Subtitles | هل أدركتي في الكتاب الشخصية الشاذة للذكر ؟ |
Aposto que até têm uma daquelas caixas de correio gay. | Open Subtitles | هذا المكان لديه كل شيء أراهن أنك ستجد أحد صناديق البريد الشاذة هنا |
Mas se essas coisas desaparecem após algum tempo, as anomalias são postas de lado. | TED | ولكن هذه الأمور تتلاشى بعد فترة. يمكن للحالات الشاذة أن تُمحى. |
E a major não passou nenhum deles a estudar anomalias atmosféricas. | Open Subtitles | واستطيع القول انك لم تمضي دقيقة واحدة في ذلك العمل على دراسة حالات الطقس الشاذة للغلاف الجوي |
Bom, existem algumas anomalias no relatório médico. | Open Subtitles | حسنا ،كانت هناك بعض الأشياء الشاذة في تقرير الطبيب |
Teria sido caro, pouco prático e ofensivo para todos os estados, os gays e os não-gays. | Open Subtitles | كان ليصبح مكلفاً، وغير عملي، ومهين لكل من الولايات الحمراء، والولايات الزرقاء الشاذة |
E, a propósito, mesmo que o fizesse, os teus reparos gays não seriam tolerados numa empresa cotada em bolsa. | Open Subtitles | وبالمناسبة، حتى إن تبعتك، تعليقاتك الشاذة لن يُسمح بها في رواق شركة رأسمالية |
Porque não temos sentimentos homossexuais latentes um pelo outro. | Open Subtitles | لأننا لا نكن مشاعر الحب الشاذة لبعضنا البعض فهمت |
Sua fufa! | Open Subtitles | أيتها العاهرة الشاذة |
Queer Worlds. | Open Subtitles | العوالم الشاذة. |
Era uma anomalia, e ela ficou a pensar naquilo. | TED | كانت حالة شاذة، وبقيت متحيرة بالحالات الشاذة. |
-Estes são cromossomas aberrantes. | Open Subtitles | الآن ، وهذه هي الكروموسومات الشاذة. |