"الشاطئ مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • praia com
        
    Até fui tratada como a prostituta só porque estava a caminhar numa praia com amigos europeus. TED وعوملت أيضاً على انني بائعة هوى فقط لأنني كنت امشي وحدي على الشاطئ مع أصدقائي الأوروبيين.
    O que diabos você está fazendo lá na praia com os ladrões? Open Subtitles ماذا تفعل بحق الشيطان علي الشاطئ مع هؤلاء المحتالين؟
    No mar, sozinha, está Lynette MacKenzie... agora que Megan está na praia com uma prancha partida. Open Subtitles هناك لوحدها لينيت ماكينزي الآن مايجن على الشاطئ مع لوحة مكسورة
    Foste à casa da praia com o teu primo. Open Subtitles ذهبت إلى منزل على الشاطئ مع ابن عمك.
    Se preferes ir para a praia com as raparigas, do que jogar com os homens, não há problema. Open Subtitles إذا تفضّل الاستلقاء على الشاطئ مع الفتيات بدلا من المراهنة مع الرجال، فلا بأس
    - Vamos ver. Da última vez que reparei, deixaste a tua esposa e filha por uma vida na casa de praia com tua "puta" de longa data. Open Subtitles لقد تركت زوجتك وابنتك من أجل حياة في بيت الشاطئ مع عاهرة
    Foste para a praia com uma rapariga azul nua? Open Subtitles أذهبت الى الشاطئ مع فتاة زرقاء عاريه ؟
    Pensei que tinhas ido à praia com o teu irmão. Open Subtitles اهلا , كنت اعتقد انك ذهبت الى الشاطئ مع اخوك
    Até logo! Vou para a praia com a Tina. Open Subtitles أراك لاحقا أنا خارجه إلى الشاطئ مع تينا
    Estive numa praia com uma terapeuta a resolver isto. Open Subtitles كنت أستلقي على الشاطئ مع معالجة نفسية نفكر بما حدث
    O que eu não consigo entender é por que é que ele não está a relaxar algures numa praia com aquele pequeno e bonito número brasileiro. Open Subtitles ما لم أتمكن من فهمه هو لماذا لم يسترخي في مكاناً ما على الشاطئ مع فتاة برازيلية جميلة
    Acabamos de saber que a Judith ainda está na praia com o namorado. Open Subtitles نحن، ونحن فقط حصلت على عقد جوديث التي لا تزال على الشاطئ مع صديقها،
    Quem vai querer ir à praia com o raio dos CSI´s sentados ao seu lado? Open Subtitles من سيأتي إلى الشاطئ مع وجود الشرطة الجنائية؟
    Estou numa praia com o Enrique Iglesias. Open Subtitles أنا على الشاطئ مع أنريكي أقليسيس شفتوا من يوم كنت طفله
    Íamos estar a curtir numa praia com tudo o que se está a passar? Open Subtitles ماذا، هل تريدنا أن نستجم على الشاطئ مع كل ما يحدث
    Se afastar os homens da praia com armas, eles só ficam mais curiosos. Open Subtitles إن كان يُبعد الرجال على الشاطئ مع بنادقهم فإنه يظهر فضولهم فحسب
    Tens razão. Só estou a dizer que sou mais do tipo de casamento na praia. Com apenas algumas pessoas que tu amas e que te amam. Open Subtitles أظن أنى أفضل حفل الزفاف على الشاطئ مع عدد قليل من الذين يحبونكِ وتحبينهم
    Eu desliguei o meu telemóvel, coloquei no calendário, "Dia na praia com as miúdas". TED أغلقت هاتفي الخلوي، وضعت في التقويم، "يوم على الشاطئ مع الفتيات".
    Você ali, na praia, com as raparigas escoteiras. Open Subtitles أنتي هناك على الشاطئ مع فتيات الكشافة
    Estamos na praia com outros miúdos. Open Subtitles أين أنت؟ لقد كنا عند الشاطئ مع أولاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus