Não sei quanto a ti, mas eu nunca ia relaxar-me, numa praia. | Open Subtitles | أنا لا اعرف عنك ولكن أنا لا يمكنني الجلوس ع الشاطي |
Mas podia-se construir uma bela estância naquela praia. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تبني لنفسك منتجع على الشاطي هناك. |
Bem, querida, com esse dinheiro vamos para uma ilha, sentamo-nos na praia a beber mojitos até cair. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي بمبلغ كهذا أرى أن نشتري لأنفسنا جزيرة في مكان ما و نجلس على الشاطي نشرب كوكتيل كوبي حتى نمتلئ |
E depois, acho que pretendes regressar àquela praia e apreender todo o ouro possível. | Open Subtitles | وبعدها أعتقد أنك تنوي العودة لذلك الشاطي وتأخذ كل أونصة ذهب موجودة. |
Como estão de coisas para a praia? | Open Subtitles | -بخير , بخير اخبرني كيف تجهيزاتكم لأزياء الشاطي ؟ |
Eu pensei que seria agradável relaxar na praia. | Open Subtitles | ظننت ان الاسترخاء على الشاطي سيكون رائع |
Estaríamos na praia a ganhar 20%. | Open Subtitles | لكنا الآن هلى الشاطي ننفق حوافزنا |
Vou deixá-lo na praia. Eu? | Open Subtitles | انت التي ستنزلين عند الشاطي |
Vamos dormir na praia. | Open Subtitles | . سنستلقي علي الشاطي وننام |
De qualquer forma, o meu bebé terá os estufados, o baloiço, o quarto enorme, as brincadeiras na praia. | Open Subtitles | على أي حال ، ستحصل طفلتي على الأطباق الخزفية و الأرجوحة ، الغرفة الكبيرة و حركات الشقلبة على الشاطي... . |
- Na praia, acho eu. | Open Subtitles | - على الشاطي تقريباً. |
Joseph Miller ficou sob custódia depois de alegar inocência no Tribunal de Wessex pelo homicídio de Daniel Latimer, de 11 anos, cujo corpo foi encontrado na praia em Broadchurch, Dorset. | Open Subtitles | "بعدما أعترف أنه ليس مذنب في محكمة "ويسيكس كراون" "بتهمة قتل (داني لاتيمر) ذو الحادية عشر عاماً "الذي وجدت جثته على الشاطي في "برودتشرتش"، في "دورسيت |