"الشاهدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhas
        
    • testemunha
        
    Mas essas duas testemunhas são toda a base da acusação. Open Subtitles لكن هذين الشاهدين كانا كل ما يملكه الإدعاء.
    - Lá estarão ambas as testemunhas. - Que acha? Open Subtitles ـ سيكون كلا الشاهدين هناك ـ فيما تفكر؟
    A Acusação apoiou-se nas declarações de duas testemunhas. Open Subtitles سيداتي وساداتي, المحكمة نسبت هؤلاء الرجال الثلاثة بالجريمة المحكمة دعمت هذه المسؤلية مع شاهدة هؤلاء الشاهدين
    Ele pode alterar a aparência até a voz de uma testemunha. Open Subtitles ,دكتور والش يستطيع تغير الشبه وحتى اصوات الشاهدين الحكوميين
    Eu vou entrevistar a outra testemunha do caso. Open Subtitles سوف أذهب لأقابل الشاهدين الآخرين بهذه القضية
    A nossa defesa não se apoia nessas testemunhas, assim como a Acusação não depende de Sarah Tobias. Open Subtitles سوف تخبركم بنواية انسه توبياس عندما هي اول مرة رأت موكلينا قضيتنا لا تعتمد على هولاء الشاهدين
    E estão a pedir às duas testemunhas físicas para que saiam do país...? Open Subtitles وأنت تطلب إلى الشاهدين الرئيسيّين الوحيدين أن يغادرا البلاد
    - Eu e a minha cliente passámos os últimos 12 meses a investigar estas pessoas e encontrámos um número de testemunhas que podem atestar o caráter desta família, ou a falta dele. Open Subtitles وكيلتي وأنا قضينا الاثنى عشرا شهراً الفائتين في التحقق من هذه العائلة ووجدنا عدداً من الشاهدين الذين يستطيعون الشهادة
    Vamos à lista de possíveis testemunhas. - Sim? - Drª. Open Subtitles هيا بنا ننظر في قائمة الشاهدين المحتملين نعم؟
    E uma mulher que suborna testemunhas contra ela não está inocente. Open Subtitles امرأة تقوم برشوة الشاهدين ضدها ليست بريئة
    Fomos mudando as testemunhas para aquela casa por vários anos. Open Subtitles لقد كنا نضح الشاهدين في هذا المنزل لسنوات
    Só interroguei algumas testemunhas, mas sei que um dos meus homens o viu no balcão. Open Subtitles ،قد أخدتُ إفادة قلّة من الشاهدين حتى الآن ..لكن مِما سمِعت أحدُ رجالي رصَده عند مِنضدة الحِساب
    Uma organização que prende testemunhas para se proteger merece ser castigada juntamente com os criminosos. Open Subtitles منظمةٌ تقوم باحتجاز الشاهدين كي تحمي نفسها .تستحق العقاب إلى جانب القاتلين
    No outro dia, quando interrogaste as duas testemunhas. Pois. Open Subtitles اليوم الآخر، وعندما كنت ذهبت لمقابله مع هؤلاء الشاهدين
    Ambas as certidões de óbito das testemunhas foram emitidas a noite passada depois que prendemos a Stella Kaine. Open Subtitles شهادات وفاة كلا الشاهدين تمت تقديمهما الليلة الماضية بعد ألقائنا القبض على ستيلا كَين
    E abandonou o local depois de piratear as duas primeiras testemunhas. Open Subtitles أجل .. ثم غادر المكان على عجل بعد أن قام بأختراق الشاهدين الأولين
    Uma das testemunhas disse que o segurança ainda estava lá quando os bombeiros chegaram. Open Subtitles أحد الشاهدين قال أنه رأى الحارس موجود هناك لحظة وصول فريق الأطفاء
    A Bíblia diz que as duas testemunhas devem suportar sete tribulações. Open Subtitles تنبؤات الإنجيل تقول أن اثنين من الشاهدين عليهم التحمل الابتلاء السابع
    Preciso que vás ter com a testemunha à sala de entrevistas, consigas uma descrição detalhada de um homem chamado Tommy e que lances um alerta. Open Subtitles اريد منك الذهاب الي الشاهدين . في غرفة العرض . " و احصل علي وصف تفصيلي لرجلٍ يُدعي " تومي . و اعلنه بجميع نقط الاعلام
    E por causa disso, será a grande testemunha do julgamento por homicídio da Agente Keen. Open Subtitles و لذلك، ستكون أبرز الشاهدين في المحاكمة بجريمة القتل (لوكيلة التحقيقات الفيدرالية (إليزابيث كين
    Meritíssimo, a nossa primeira testemunha é Bob Durst. Open Subtitles (اول الشاهدين حضرة القاضي ، هو (رويرت درست.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus