"الشبح الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • O fantasma que
        
    • O espectro que
        
    O fantasma que te acompanha, só demonstra o que acontece quando temos medo de viver neste mundo. Open Subtitles الشبح الذي يطاردك هو فقط دليل على ما يحدث عندما نخاف من مغادرة هذا العالم
    Olha. É este O fantasma que me tem assombrado e não é o meu pai. É o pai da Jennifer Billings. Open Subtitles هذا هو الشبح الذي كان يلاحقني وهو ليس والدي
    Mas agora O fantasma que detesta entornes vai vir. Open Subtitles ولكن الآن سيأتي الشبح الذي يكره أن يسكب أحدًا شيئا
    A boa notícia é que O fantasma que pensava que estava a assombrar-te não o estava a fazer. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    O espectro que escapou. Open Subtitles الشبح الذي هرب.
    Não, há sempre uma relação, mas se O fantasma que eu vi na rua era o Lucas, porque não estava no seu próprio funeral? Open Subtitles لا هناك دائماً رابط ولكن إذا كان الشبح الذي شاهدته على الطريق كان لوكاس , لمَ لم يكن في جنازته ؟
    Eu ouvi O fantasma que ele fotografou, o que significa que é legítimo. Open Subtitles أنا بكل بساطة سمعت الشبح الذي صوره ما يعني أنه شرعي
    Isso se O fantasma que atirou o tabuleiro dos espíritos a conhecer. Open Subtitles هذا أن كان الشبح الذي قلب اللوحة الروحية يعرفها أصلاً
    Disseste que O fantasma que viste era de um miúdo com cerca de 12 anos? Open Subtitles هل كان الطفل الشبح الذي رأيته بعمر 12 سنة ؟
    O fantasma que vi, usava uma máscara de esqui e uma casaco para a chuva, e ainda não faço ideia de quem possa ser. Open Subtitles الشبح الذي التقيته خارج المتجر كان يرتدي قناع تزلج و معطف، وأن لا أملك أي فكرة عمن يكون
    Juram que O fantasma que procuravam matou-o. Open Subtitles كلاهما يقسم بأن الشبح الذي كانوا يلاحقونه هو ما قتله.
    Acho que encontrei O fantasma que avisou a Tessa. Open Subtitles أظن أنني وجدت الشبح الذي حذر تيسا
    Acabamos com O fantasma que começou tudo isso. Open Subtitles نقوم باغتيال الشبح الذي تسبب بذلك
    Vejam, O fantasma que assombra Felix Cole. Open Subtitles انظروا.. الشبح الذي يطارد فيلكس كول
    Mas quem é O fantasma que nos trouxe até ela? Open Subtitles لكن من الشبح الذي قادنا إليها؟
    É O fantasma que vi à porta da morgue. Open Subtitles أنها الشبح الذي رأيته بجانب المشرحة
    Que O fantasma que tenho perseguido desde a embaixada russa está em minha casa, e que ele me disse que um assassino que não existe, vai matar alguém esta noite a menos que eu o detenha? Open Subtitles ان الشبح الذي كنت الاحقه منذ حدث السفاره في شقتي, ويقول ان هناك قاتل ليس له وجود سيقوم بقتل احدما هذه الليله الا اذا اوقفته؟
    Para O fantasma que assombra esta quinta se ir embora. Open Subtitles لكي يرحل الشبح الذي يسكن هذه المزرعة
    O fantasma que apareceu a Hamlet. E depois, claro, uma tragédia impiedosa. Open Subtitles الشبح الذي تجلّى إلى (هامليت)، ثم بالطبع أنزل فاجعة لا ترحم.
    O fantasma que nunca mente. Open Subtitles الشبح الذي لايكذب أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus