"الشبكة العصبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • rede neural
        
    • semi-paralisa
        
    • rede neurológica
        
    • conectoma
        
    • conectomas
        
    e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. TED وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي.
    O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. Open Subtitles إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة
    Essa poesia de rede neural foi treinada num grande corpo de poesia do século XX. TED وقد دُربت الشبكة العصبية الشعرية على أشعار كثيرة من القرن العشرين.
    Fechas os olhos e alguém coloca o dedo abaixo do esterno, no plexo solar, e semi-paralisa o tronco todo. Open Subtitles تغلق عينيك ويضع شخص ما أصبعه على عظام صدرك ، على الشبكة العصبية يسبب شلل نصفي لجسدك
    Desligados da rede neurológica, a única maneira de fazer esta carne crescer é inundá-la com bicuculina. Open Subtitles لذلك ، فصلها عن الشبكة العصبية هي الطريقة الوحيدة التي تمكنك من فعل هذا .. !
    Este é o conectoma do verme C. elegans. TED هذه هي الشبكة العصبية دودة سي. إليجانس.
    Suponham que as nossas tecnologias para encontrar conectomas de facto funcionam. TED لنفترض ان تكنولوجيا إيجاد الشبكة العصبية لدينا ستعمل بالفعل.
    O cérebro não sabe a diferença entre o que vê no ambiente e do que se lembra, pois ele acessa a mesma rede neural. Open Subtitles الدماغ لا يعرف الفرق بين.. مايراه في محيطه و بين ما يتذكره. لأن نفس الشبكة العصبية المحددة هي التي تعمل
    A rede neural vai mostrar a velocidade a que os neurónios dela disparam. Open Subtitles سترينا الشبكة العصبية سرعة نقل الخلايا العصبية
    Examinar toda a tua rede neural vai ser um melhor uso do teu tempo. Open Subtitles أوامر أوبتيموس وتشغيل مسح كامل من الشبكة العصبية سيكون استخدام أكثر حكمة من وقتك
    Levou muitos anos, mas acabámos por desenvolver uma neuroprótese eletroquímica que transformava a rede neural adormecida da espinal medula num estado altamente funcional. TED لقد استغرق الأمر سنوات, ولكننا في النهاية طورنا طُعماُ عصبياُ كهربائياً كيميائياً يستطيع تحويل الشبكة العصبية في النخاع الشوكي من حالة هجوع إلى حالة عالية من الوظيفية.
    À semelhança do cérebro, formado por milhares de milhões de neurónios altamente ligados, uma operação unitária básica numa rede neural é idêntica a um nodo de neurónios. TED تمامًا كما أن الدماغ يتكون من مليارات الأعصاب المتصلة بقوة فإن الوحدة التشغيلية الأساسية في الشبكة العصبية هي العقدة العصبية
    Numa rede neural típica que usamos, para treinar o modelo de reconhecimento de objetos existem 24 milhões de nodos, 140 milhões de parâmetros e 15 mil milhões de ligações. TED في الشبكة العصبية النمطية، اعتدنا أن ندرب نموذج التعرف على الأشياء الخاص بنا والذي لديه 24 مليون عقدة و140 مليون متغير و15 مليار وصلة
    Quando estudámos os cérebros de meditadores experientes, descobrimos que estavam em jogo partes de uma rede neural de processamento auto-referencial chamada "rede de modo por defeito". TED وعندما درسنا أدمغة المتأملين المهرة، وجدنا أن أجزاءً من الشبكة العصبية لعملية المرجعية الذاتية تسمى شبكة الحالات الإفتراضية كانت في تنافس.
    Há milhares de milhões ou biliões de w, que representam os pesos de todas essas sinapses na rede neural. TED ثمة مليونات أو ترليونات من المتغير w، التي تمثل وزن جميع هذه المشابك في الشبكة العصبية.
    Quer dizer que a rede neural está a armazenar informação. Open Subtitles هذا يعني الشبكة العصبية يخزن معلومات.
    Fechas os olhos e alguém coloca um polegar abaixo do esterno no plexo solar, semi-paralisa o tronco superior todo. Open Subtitles تغلق عينيك ويضع شخص ما إبهامه على عظام صدرك في الشبكة العصبية مما يسبب شللا نصفيا في الجزء العلوي من الجسم
    O vosso conectoma é muito mais complexo do que este, porque o vosso cérebro é composto por 100 mil milhões de neurónios e tem 10 000 vezes mais conexões. TED الشبكة العصبية خاصتك هي أكثر تعقيدا من ذلك، لأن المخ لديك يحتوي على 100 بليون خلية عصبية 10.000 ضعف عدد الوصلات.
    E para descobrir conectomas de cérebros como o nosso, precisamos de tecnologias mais sofisticadas, que sejam automatizadas, para que acelerem o processo de descoberta de conectomas. TED و لإيجاد الشبكة العصبية لمخ مشابه للمخ البشري نحن في حاجة إلى تكنولوجيا أكثر تعقيدا، تعمل آليا لتسريع عملية إيجاد الشبكة العصبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus