Oxalá tenha a coragem de libertar um homem inocente e remediar uma grave injustiça. | Open Subtitles | أمل أن تكون لديك الشجاعة في إطلاق .سراح رجل يريء و إصلاح الجور الخطير |
Não achas que eu acreditava que estava a ir em tua defesa, com toda a coragem do meu coração? | Open Subtitles | ألا تظن أنني كنت أدافع عنكَ بكل الشجاعة في قلبي؟ |
a coragem para fazer isso, esse ato simples, diz muito sobre o poder da fé. | Open Subtitles | الشجاعة في عمل ذلك ذلك العمل البسيط يُظهر مدى حجم قوة الإيمان. |
Não há nenhum homem de coragem no mundo inteiro? | Open Subtitles | لا يوجد رجل لديه الشجاعة في جميع أنحاء العالم ؟ |
É o tipo a quem, geralmente, falta coragem no momento crucial. | Open Subtitles | إنّه من النوع الذي عادةً ما يفتقد الشجاعة في اللحظات المصيريّة. |
Eu lembro-me quando dizias "coragem" no final de cada transmissão. | Open Subtitles | أتذكّر عندما كنت تقول "الشجاعة .في نهاية كل نشرة أخبارية |
A menos que consiga encontrar a coragem para enfrentar sozinho esta besta... irei passar esta maldição para o meu filho e destruir a minha futura esposa, como ele destruiu a minha mãe. | Open Subtitles | أذا لم أملك الشجاعة في مواجهه هذا الوحش بنفسي سوف أورث هذه اللعنة لأبني وسأحطم مستقبل زوجتي مثلما حطم والدتي |
Vimos isto quando as sufragistas disseram: "a coragem gera coragem em todos os lugares." | TED | وحين قال مجتمع السوفراجيت أن "الشجاعة تدعو إلى الشجاعة في أي مكان." |