"الشجعان الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • homens corajosos que
        
    • homens e mulheres que
        
    ...homens corajosos que arriscam a vida e a saúde para explorarem as estrelas... e garantirem a paz e a liberdade em todo o mundo. Open Subtitles الرجال الشجعان الذين يُخاطرونَ بحياتهم ويخطون لإسْتِكْشاف النجومِ و تامين السلام الوطيد و الحرية ان العالم قد إنتهى.
    Como foi prometido a todos os viajantes, os homens corajosos que se sacrificaram por mim, regressei finalmente. Open Subtitles تنفيذاً للوعد، كل المسافرين كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي قد عادوا أخيراً
    - É uma honra, senhor... ter sido escolhido para representar homens e mulheres... que lutam pelo nosso país todos os dias. Open Subtitles إنه لشرف كبير، أن يتم اختياي يا سيّدي لتمثيل جميع الرجال والنساء الشجعان الذين يناضلون من أجل هذه البلاد على أساسٍ يومي
    Este filme é dedicado aos bravos homens e mulheres que lutaram pela nossa liberdade no movimento pelos direitos civis. Open Subtitles "هذا الفيلم مهداة لكل الشجعان الذين ناضلوا من أجل حريتنا، في مناهضة الحقوق المدنية .."
    Rezemos pelos homens e mulheres que perderam as suas vidas no 11 de Setembro". Open Subtitles الذين كانت أفكارهم وصلواتهم مع... "الشجعان الذين لقوا حتفهم في 11 أيلول
    Os sentimentos e preces do Matt não estavam com os homens e mulheres que perderam a vida no 11 de Setembro? Open Subtitles هل كانت أفكار وصلوات (مات) ليست ...مع الشجعان الذين لقوا حتفهم في 11 أيلول؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus