"الشخصى" - Traduction Arabe en Portugais

    • pessoais
        
    • própria
        
    • perfil
        
    Isto é importante de mais. E para além de rivalidades pessoais. Open Subtitles هذا مهم للغايه يا شون و هذا فوق التنافسِ الشخصى
    Como psiquiatra dele, gostaria que me falasse dos seus sentimentos pessoais sobre o Shaw. Open Subtitles كمستشارنفسى.. أود أن استمع إلى رأيك الشخصى.. فى ريموند شو
    Eu vivia lá há quase um ano... treinando os seus puros-sangues árabes durante o dia... e anotando as minhas experiências pessoais à noite. Open Subtitles أنا كنت أعيش هناك لمدة سنة تقريبا، أتسابق مع العرب ... عبر الصحراء في النهار وأسجل تاريخى الشخصى حيث الليل العميق
    Como reage um suspeito se lhe tocarmos na imagem própria. Open Subtitles كيف سيتصرف المشتبه به اذا عبثت بخياله الشخصى
    Porque a condição humana só quer saber da própria realização. Open Subtitles لأن الطبيعة البشرية هى السعى وراء كفايتى الشخصى
    (Risos) Passava dias inteiros a clicar no meu novo perfil racista... (Risos) a passear pelo território ariano, era demais. TED ضحك وودت ان اقضى ايام فى ملفى الشخصى العنصرى ضحك والتخطيط للعمل بالأرض الآرية كان شيئا اخر
    A nova geração de armas pessoais de luxo. Open Subtitles جيل جديد من السلاح الشخصى المرفه "المبيد 2000"
    Estamos a elaborar um perfil baseado nas histórias pessoais e nos registos de operações. Open Subtitles نحن نبحث من كل النواحى فى تاريخة الشخصى المسجل والوثيق الصلة...
    Liguem os localizadores pessoais! Open Subtitles شغل التعقب الشخصى
    Excepto, talvez, nos ficheiros pessoais do DNI. Open Subtitles ماعدا ملف الـ * إن اى دى * الشخصى
    Vejo homens nus pelas ruas, mulheres nuas pelas ruas, o que não me incomoda tendo em conta os meus valores pessoais acerca da nudez, mas não é apropriado a nenhum desfile em São Francisco, e não deveria ser permitido no Desfile Gay. Open Subtitles حسنا,أنا أرى رجال عاريون ونساء عاريات يسيرون والذى لا يزعجنى على حسب تقديرى الشخصى لمعايير العرى ولكن هذا غير ملائم,ولا يمكن السماح "به فى أى منتزه أخر فى "سان فرانسيسكو
    O teu bombista com causas pessoais... Open Subtitles مفجرك ذو السبب الشخصى
    E um das suas escoltas pessoais, Lorenzo San Martin, também conhecido por Tío. Open Subtitles و حارسه الشخصى (إسمه (لورينزو سان مارتين) و شهرته (تيو
    A minha jangada estava cada vez mais grotesca, ... reflectindo a minha própria transformação. Open Subtitles ...ازداد قاربى غرابة عاكساً تحوّلى الشخصى
    Usarei minha própria arma. Open Subtitles سأستخدم سلاحى الشخصى
    - Vou usar minha própria arma. Open Subtitles - سأستخدم سلاحى الشخصى -
    - A minha própria conta. Open Subtitles ـ حسابى الشخصى
    Decidi, logo que o vi, arranjar o perfil por meios alternativos. Open Subtitles قررت خلال لحظات من لقائه لمتابعة الملف الشخصى بالوسائل البديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus