A única pessoa que não sabia está a olhar incredulamente para vocês. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لم يعرف هو الذي يحدّق إليكَ بغضب الآن |
Na verdade, nos cinco anos que passei aqui, é A única pessoa que não mudou nem um bocadinho. | Open Subtitles | في الواقع خلال خمس السنوات التي امضيتها هنا أنت الشخص الوحيد الذي لم يتغير إطلاقاً |
Pois ela é A única pessoa que não te deixou na mão. | Open Subtitles | لإنها هي الشخص الوحيد الذي لم يدفع غرامة عنك |
És o único que nunca tentou impressionar-me. | Open Subtitles | لأنك الشخص الوحيد الذي لم يحاول أن يبهرني |
És o único que nunca me lixou. | Open Subtitles | إنّك الشخص الوحيد الذي لم يُخدعنيّ أبداً. |
Parece que não fui o único que não recebeu o comunicado. | Open Subtitles | أعتقد بأني لست الشخص الوحيد الذي لم يحصل على ملاحظة. |
Desde que cheguei aqui, és a única pessoa que nunca me desapontou. | Open Subtitles | منذ أن قدمت هنا... كنت الشخص الوحيد الذي لم يخيب ظني أبداً |
Contudo, A única pessoa que não ouvimos é o arguido. | Open Subtitles | وحتى الآن الشخص الوحيد الذي لم نسمعُ منه شيئاً هو المتهم نفسه |
Matei um monte de pessoas, mas A única pessoa que não consegui matar... | Open Subtitles | قتلت الكثير من الناس لكن الشخص الوحيد الذي لم يمكنني قتله |
Sou A única pessoa que não desistiu de si, John. | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد الذي لم يتخل عنك جون |
A única pessoa que não perseguiu é o Tom. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لم تطارده هو (توم). |
A única pessoa que não me desiludiu foi o Benny. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي لم يخذلني كان (بيني) |
Porque sou o único que nunca viu esse anúncio? | Open Subtitles | لم أنا الشخص الوحيد الذي لم يرى هذا الإعلان قط؟ |
Todos os meus homens a ouviram, e eu fui o único que não. | Open Subtitles | كل رجالي سمعوه كنت أنا الشخص الوحيد الذي لم يسمعه |
E ele era a única pessoa que nunca me fazia sentir demente ou... | Open Subtitles | وهو كان الشخص الوحيد الذي لم يجعلني يوماً أشعر كأنني مجنونة أو... |