"الشخص من" - Traduction Arabe en Portugais

    • tipo do
        
    • tipo da
        
    • tipo de
        
    • aquela da
        
    • uma pessoa
        
    • pessoa que
        
    • o tipo
        
    Com aquele tipo do casamento de quem todos parecem ser amigos dele. Open Subtitles مع ذلك الشخص من حفل الزفاف الذي يبدو أن الجميع يحبه
    Acho que foi aquele tipo do bairro onde ela trabalhava. Open Subtitles أعتقد بأنه ذلك الشخص من الحي أين قتلت الحاضنة
    Estive num jogo de dados com um tipo da Companhia F. Open Subtitles لقد دخلت تلك اللعبه مع هذا الشخص من المجموعه الخامسه
    Estás a ser pior que o tipo da Penguin Publishing. Open Subtitles انت أسوأ من ذلك الشخص من البطريق للطباعة والنشر
    Acho que é preciso muito mais que o tipo de roupa interior de cada um... para os definir como pessoa. Open Subtitles أعتقد أن الأمر يتطلب أكثر من معرفة ما يرتديه الشخص من ملابس داخلية لتحديد شخصيته
    Pode saber-se muito sobre uma pessoa pelo tipo de música que ouve. Open Subtitles يمكن معرفة الكثير عن الشخص من الموسيقى التي يستمع إليها.
    Ou que aquela da geração X, que tem quatro fracassos, três filhos, duas mãos, e que tenta a todo o custo trabalhar e sobreviver. TED أو ذلك الشخص من الجيل إكس التي لديها أربع توصيلات، ثلاثة أطفال، ويدان وتحاول أن تحافظ على علاقتها مع زوجها.
    Há uma no fim deste quarteirão e de facto, pode identificar uma pessoa num raio de 1 km. Open Subtitles هناك واحدة في هذا نهاية هذا الشارع يمكنها التعرف على الشخص من على بعد 500 قدم
    Olha, sob circunstâncias normais, nunca pediria isto, mas a tua mãe é a unica pessoa que consegue traduzir aqueles nomes para nós pela altura que tu partires. Open Subtitles النظرة، تحت الظروف الطبيعية، أنا لن أسأل هذا، لكن أمّك الوحيدون الشخص من يستطيع الترجمة
    Expulsa este tipo do Sindicato. E bem mais fácil assim. Open Subtitles طرد هذا الشخص من الجماعة ستجعل الأمور فى غاية السهولة
    Acho que és tu o tipo do centro. Open Subtitles لذا أعتقد أنك ذلك الشخص من المدينة كلا..
    E ela traiu-te com o tipo do anúncio dos colchões! Open Subtitles وانتهى المطاف بخيانتها لك مع ذلك الشخص من اعلانات المرتبات
    Pus um CD malicioso no computador do trabalho e agora um tipo do ginásio está a cumprimentar-me. Open Subtitles لقد وضعت اسطوانة مليئة بالفيروسات في كمبيوتر عملي و الآن هذا الشخص من الصالة الرياضية يقول لي مرحباً
    Se fosse a si, não escolhia o mesmo tipo da última vez. Open Subtitles إذا كنت مكــانك، فافضــل عدم الحصــول على نفس الشخص من المرة السابقــة.
    Acho que é o tipo da TI que estaciona perto de mim. Open Subtitles أظن أنه الشخص من قسم تقنية المعومات الذي ركن بجانبي.
    - Se for o tipo da Contabilidade, mato-o. Open Subtitles -إن كان ذلك الشخص من قسم الرواتب فسأقتله
    Parece a foto daquele outro tipo de Nova Iorque. Open Subtitles يبدو كصاحب الصوره لذلك الشخص من نيويورك اي صورة؟
    Não tiveste problemas quando nós o fizemos há sete meses ao tipo de Leeds. Open Subtitles لم تمانع بذلك حينما قمنا بها قبل سبعة أشهر لذلك الشخص من لييدز
    O velho Sergei trouxe este tipo de 367 sem autorizaçao, General. Open Subtitles العجوز "سيرجي" أحضر معه هذا الشخص من جادّة 367 من دون تصريح
    Ou aquela da geração do milénio, que pede um aumento após dois meses porque "merece"? TED أو الشخص من جيل الألفية الذي يطلب علاوة بعد شهرين لأن هذا "حقه؟"
    Podemos conhecer uma pessoa pelos amigos que tem. Open Subtitles هل يمكن أن نقول كل شيء عن الشخص من قبل الذين أصدقائهم.
    Como é que diabo me tornei na pessoa que a quer salvar? Open Subtitles كم الجحيم أصبحت الشخص من محاولة لتوفيرها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus