Arranja o dinheiro e eu dou-te as cassetes, é só. | Open Subtitles | اعثروا علي الأموال و سأعطيكم الشرائط. هذا كل شيء. |
Quero ver as cassetes. Quero saber o que houve ontem à noite. | Open Subtitles | أريد أن أرى هذه الشرائط أريد أن أعرف ما الذى حدث؟ |
- Olhe para ele, Pat. Olhe para o herói seu filho. E veja todas as belas fitas no peito dele. | Open Subtitles | أُنظر الى إبنك البطل و إلى تلك الشرائط على صدره |
Queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. | Open Subtitles | نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة |
Jack, Jack. eu disse que estes vídeos seriam o nosso trunfo. | Open Subtitles | جاك، لقد أخبرتك أن هذه الشرائط المسجلة ستكون ورقة إنتصارنا |
Tenho de deixar estes filmes em casa da mãe do meu patrão. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بتوصيل هذه الشرائط إلى والدة رئيسي في العمل |
E aconselho-o a parar de nos meter medo com cassetes idiotas. | Open Subtitles | كما أود أن أنصحك أيضا بألا تهددنا بتلك الشرائط الحمقاء |
Ganhou estas cassetes à borla com a compra de umas facas? | Open Subtitles | هل حصلت على هذه الشرائط مجاناً مع السكاكين؟ |
Se o assassino observa tudo, tem de estar numa destas cassetes? | Open Subtitles | أذا كان القاتل حقاً يراقب كل دقيقة, أذا يجب أن يكون موجود على هذه الشرائط,أليس كذلك؟ |
Traz-me as outras cassetes datadas de á 1 mês antes do assassinato e começa a ver pelo computador. | Open Subtitles | حسنا احصل على الشرائط من شهر مضى وابدأ فى المحاكاة بواسطة الكومبيوتر |
Vender cassetes pirata é crime Os músicos precisam De dinheiro para sobreviver | Open Subtitles | بيع الشرائط المهربة فعل خاطئ، يعيش الموسيقيون على ذلك الدخل. |
Se as cassetes mostrassem uma multidão alegre e pacífica, estaríamos a vê-las agora, não era? | Open Subtitles | لو ان تلك الشرائط أظهرت حشد سعيد من المتظاهرين السلميين نحن سننظر له |
Todas essas fitas! Vais ter de me dizer o que significam. | Open Subtitles | كل تلك الشرائط لابد و أن تخبرنى ما تعنيه كل واحدة |
Na verdade, está fora do país. E pediu-me para receber as fitas e lhe entregar o dinheiro. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن آخذ منك الشرائط و أعطيك المال |
DE TODAS AS ACUSAÇÕES RELATIVAS A WATERGATE 6 DE AGOSTO DE 1974 - fitas MOSTRAM QUE NIXON APROVOU ENCOBRIMENTO... | Open Subtitles | الشرائط تثبت موافقة نيكسون على العمليات السرية نيكسون يقول: |
Essas gravações são horríveis. Mulheres enganadas para se despirem. | Open Subtitles | تلك الشرائط مريعة نساء يتم خداعهن ليخلعوا قمصانهن |
Se fosses enviar as gravações, já as terias enviado. | Open Subtitles | لو كنتِ تريدين نشر الشرائط لفعلت ذلك مسبقاً |
Ouça, já lhe disse que só entrego as gravações ao Director. | Open Subtitles | أنا لن اعطي تلك الشرائط لأي شخص سوى المدير |
Gosto especialmente dos vídeos com os miúdos. | Open Subtitles | أحببت بالأخص الشرائط التى بها الأولاد الصغار |
Que aconteceu à caixa dos vídeos porno, meu merdoso? | Open Subtitles | ماذا حدث لصندوق الشرائط الإباحية أيها الحقير؟ |
Entregamos os filmes e bazamos deste cu de Judas. | Open Subtitles | لتسليم هذه الشرائط والهرب من هذا المكان المنبوذ |
Dêem-me fita umbilical. Vamos puxar para podermos ter algum controlo. | Open Subtitles | أعطني بعض الشرائط السرّية ولنسحبه للخارج حتى نسيطر عليه |
Ele fala como se tivesse um contrato de gravação. | Open Subtitles | كان يتكلم كأنما لديه عقد مع شركة الشرائط |
E ele também o conseguirá, com todas aquelas condecorações ao peito. | Open Subtitles | و سيعود للعمل ,بفضل تلك الشرائط على صدره |
A Embaixada tinha um novo sistema de câmaras de vídeo de segurança, apontadas para a multidão, e as suas cassetes foram para o Dept. | Open Subtitles | لقلد كان نظام أمنى جديد ألات التصوير كانت تشير الى الأسفل الى الحشد الشرائط سجلت هذا, وهذه الشرائط ذهبت الى وزارة الخارجية |
TK: As faixas azuis representam a água, o rio e o lago. | TED | تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة |
Há 3 dias apenas. Talvez ainda ninguém tenha visto as imagens. | Open Subtitles | قبل 3 أيام فقط، لعلّه لم يشاهد أحد الشرائط بعد" |