Ali ficaram, desorientados, mas não resignados, até que alguma coisa - aquela faísca do cérebro- finalmente os iluminasse. | Open Subtitles | لقد اكتفوا بالوقوف مرتبكين، لكنهم لم يستسلموا حتى أتت تلك الشرارة في عقولهم وأنارت لهم تفكيرهم |
Não me digas que não sentiste a faísca entre nós. | Open Subtitles | لا تقولوا لي لم تكن قد شعرت الشرارة بيننا. |
Mas a luta corajosa e solitária deste homem, foi a faísca que iria desencadear, a revolução cientifica moderna. | Open Subtitles | ولكن شجعاعة وكفاح هذا الرجل كانت بمثابة الشرارة التى أشعلت الثورة العلمية الحديثة |
Talvez o que precises seja um pequeno momento de verdadeira fantasia para te relembrar do que realmente são faíscas. | Open Subtitles | ربّما تحتاج للحظة خيال حقيقة لتذكّرك بطبيعة الشرارة كيف تكون. |
Muito bem. Tenta captar o brilho que eu vi na festa de Halloween. | Open Subtitles | رائع،أرهم تلك الشرارة التي أريتنا في عيد القديسين |
Estás a ver esta faísca quando junto os fios? | Open Subtitles | أترى تلك الشرارة عندما يلتقى بعض تلك الأسلاك مع بعضها البعض؟ |
E rapidamente, essa faísca tornou-se num fogo ruidoso. Sim. | Open Subtitles | و خلال وقت قصير هذة الشرارة تحولت الى نار كثيفة |
Pode parecer inofensivo, mas a sua faísca consegue incendiar o que for. | Open Subtitles | قد لاتبدو مؤذية لكن هذه الشرارة التي ستشعل النيران في كل شيء |
Esta multidão era um barril de pólvora e alguém nela foi a faísca. | Open Subtitles | هذا الحشد كان بمثابة برميل من البارود ، و أحدهم كان بمثابة الشرارة. |
Em si, não é assim tão perigoso, mas... é o que cria a faísca. | Open Subtitles | وفي حد ذاته، إنه ليس في تلك الخطورة، ولكنه الذي يخلق الشرارة. |
Só quando o olhei nos olhos e vi a faísca de que o pai sempre falou. | Open Subtitles | ز هذا فقط بعد ان نظرت إلى عينيه ورأيت الشرارة.. كما تلمح الشرارة دائما. |
Eu comecei a faísca, temos que esperar até que ela se transforme em um incêndio. | Open Subtitles | لقد بدأت الشرارة , وعلينا ان . ننتظر حتى تتحول لنار |
Procurei num livro de feitiços a faísca azul. | Open Subtitles | لقد بحثتُ في كتاب اللعنات القديمة عن الشرارة الزرقاء. |
Pode parecer insensível, porém esse é o tipo de faísca que pode iniciar uma guerra. | Open Subtitles | ربما هذا يبدو قاسي لك ولكن هذا هو نوع من الشرارة التي يمكن أن تشعل حربا نحن نفكر بعناية |
Foi uma loucura, depois de tanto tempo, ainda havia uma faísca entre nós. | Open Subtitles | ما زال مجنونا بعد كل هذا الوقت، الشرارة التي إندلعت بيننا لم تنطفئ أبداً. |
a faísca incendiará um balão de hidrogénio, queimando 2 mil litros cúbicos e 36 pessoas vivas. | Open Subtitles | الشرارة تشعل الهيدروجين المتسرب من المنطاد، ليحرق 2000 لتر مكعب و36 شخصا على قيد الحياة. |
E Ganímedes pode vir a ser a faísca que ateará uma guerra total. | Open Subtitles | و غانيميد قد يكون الشرارة التي تؤدي إلى حرب شاملة |
As faíscas levam a chamas e o fogo é o que nos mantém vivos. | Open Subtitles | الشرارة تعطي اللهب، والنار هي ما يجعلنا أحياء. |
Afinal era o transformador do telhado tivemos que esperar, saltavam muitas faíscas e tínhamos medo que o escritório também ardesse. | Open Subtitles | ثم تبيّن أنه المحوّل الذي فوق العمود الذي وراء المبنى مباشرة. انتظرنا حتى نعود إلى الداخل لأن الشرارة كانت تنطلق بكل مكان وخشينا من وصول الحريق إلى المركز أيضاً. |
Gosto de ti. Tens um brilho no olhar semelhante ao que eu tinha. | Open Subtitles | لأني أحبك ، أري الشرارة في عينك التي كانت لدي. |
Sou a fagulha que iniciou o teu fogo, querida. | Open Subtitles | أنا الشرارة التي أشعلت حياتك يا عزيزتي |
Entre vocês há uma chama e eu quero essa chama. | Open Subtitles | أنتم يارفاق لديكم تلك الشرارة و أنا أريد هذا |
Essa centelha vai ser conferida pelo Criador, com aquele dedo que está a um milímetro da mão de Adão. | TED | يوشك الخالق على منح الشرارة إلى ذلك الأصبع، الذي يبعد مليمترا واحدا عن يد آدم. |