"الشرطة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • polícia que
        
    • policiais que
        
    • de polícia
        
    Foi a polícia que foi ao hotel à procura do dinheiro? Open Subtitles هل كانت الشرطة التي أتت إلى الفندق تبحث عن النقود؟
    Olá, mãe, trouxe aquela polícia que falámos a respeito. Olá, Srª. Open Subtitles مرحباً أماه، لقد جلبت برفقتي ضابطة الشرطة التي أخبرتكِ بشأنها.
    enquanto apontava para o helicóptero da polícia que pairava acima de nós. TED مشيرًا إلى مروحية الشرطة التي تحوم فوقنا.
    Os roubos correspondem com os boletins policiais que foram arquivados como itens perdidos Open Subtitles حسنا، والسرقات في أشرطة الفيديو كل تتوافق مع تقارير الشرطة التي كانت توصف بأنها البنود المفقودة أو مفقود
    Jornais, registos municipais, relatórios policiais que não devia ter... Open Subtitles قصاصات الصحف , و سجلات البلدية تقارير الشرطة التي لا يفترض أن تكون بحوزتي
    Eu devia arranjar aqueles relatórios de polícia que querias, mas não há rede aqui. Open Subtitles أنا يجب علي أن أحصل على تقارير الشرطة التي أردتيها لكن ليس هناك تغطية خليةِ هنا.
    Os pais, a escola até o polícia que investiga a sua morte. Open Subtitles عائلته, المدرسة, حتى الشرطة التي تحقق في مقتله
    Poderemos confiar no Departamento de polícia que coloca tanta confiança na sua opinião de perito? Open Subtitles أو في مسرح الجريمة، فضلاً عن أهليّة مديريّة الشرطة التي وثقت ثقة عمياء في رأيه كخبير
    Poirot suspeita que eles falavam sobre a polícia que estava agora no bairro e a importância de levar os documentos roubados até ao seu contacto no continente. Open Subtitles كانا يتحدثان عن الشرطة التي تتجول في الحي الآن وأهمية الحصول على الوثائق المسروقة
    Kevin, às vezes, as mães são feridas, eu sou o tipo de polícia que mandam para achar os homens que as feriram. Open Subtitles في بعض الأحيان تتعرض الأمهات لسوء، أنا ضمن الشرطة التي يرسلونها للقبض على الأشخاص الذين يتعرضون بالسوء للأمهات
    Tentando escapar da polícia que nos quis prender. - Porquê? Open Subtitles نحاول الهروب من الشرطة التي تريد أن تقبض علينا - لماذا؟
    E quanto às fontes da polícia, que dizem que este é mais um de uma série de assassinatos envolvendo uma organização chamada "O Círculo"? Open Subtitles ماذا عن مصادر الشرطة التي تَقُولُ هذه ألجريمه من سلسلة جرائم قتل (متورط بها منظمة تدَعيْ (الحلقة
    Estes homens eram da força de intervenção da polícia que o Savitar matou. Open Subtitles كانوا جزءا من قوة (الشرطة التي قتلها (سافيتار
    (Risos) Os pobres do Quénia, têm cinco vezes mais probabilidade de serem mortos pela polícia que os devia proteger do que por criminosos. TED (ضحك ) فقراء كينيا من المحتمل 5 مرات أكثر أن يقتلوا من الشرطة التي من المفترض أن تحميهم أكثر من إحتمال قتلهم من المجرمين .
    Quando observaram aquilo, mais tarde, só havia algumas pessoas que teriam sido alvejadas pelos assaltantes ou alvejadas pelas forças policiais que entraram e estavam a tentar lidar com a situação. TED ومن ثم عندما بحثوا بعد الحادثة كان هناك عدد من الاشخاص كم يبدو تم اطلاق النار عليهم من قبل حاجزي الرهائن او من قبل قوة الشرطة التي حضرت في محاولة للتعامل مع الحالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus