"الشرطة الفاسدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • polícias corruptos
        
    • policias corruptos
        
    Nem preciso dizer como os Federais gostam de polícias corruptos. Open Subtitles وليس عليّ أن أذكّركما كم الفيدراليون يحبون الشرطة الفاسدين.
    E que esteja interessado no nome de uns polícias corruptos. Open Subtitles وسيكون مهتماً بأسماء بعض الشرطة الفاسدين
    Pouco depois do assalto, a Scotland Yard submeteu-se a uma enorme limpeza a polícias corruptos. Open Subtitles لاحقاً بعد عملية السرقة في سكوتلاند يارد كان هناك عملية كبيرة للتخلص من جميع الشرطة الفاسدين
    Estamos a enfrentar um grupo de polícias corruptos. Open Subtitles أعتقد أننا نُواجه مجموعة من رجال الشرطة الفاسدين.
    Jack, alguma vez te disse como odeio policias corruptos? Open Subtitles هل تذكر كم مرة قلت لك أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟
    O teu pai disse-me que o nosso departamento está cheio de polícias corruptos. Open Subtitles لقد أخبرني والدك بأن قسمنا ممتلئ بأفراد الشرطة الفاسدين.
    Comecei a perseguir o autocarro, e agora estou quase a derrubar um cartel completo e vários polícias corruptos. Open Subtitles أتعلمان، بدأت بملاحقة الحافلات... والآن أنا على وشك الإطاحة بمنظمة مخدرات كاملة وعصبة من الشرطة الفاسدين.
    Uma chamada, e um pequeno pagamento a alguns polícias corruptos. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة مكافأة لبعض رجال الشرطة الفاسدين
    A cidade tem a sua parcela de polícias corruptos. Sim, polícias corruptos são uma coisa. Open Subtitles المدن حصلت على نصيبها العادل من رجال الشرطة الفاسدين
    Protege oficiais de altas patentes governamentais, polícias corruptos... e o crime organizado a um nível muito difícil de eu alcançar. Open Subtitles تدعم موظفي الحكومة رفيعي المستوى ...ورجال الشرطة الفاسدين والجريمة المنظمة وذلك على مستوى يصعبُ عليّ الوصول إليه
    Foi um par de polícias corruptos. Open Subtitles لقد كان بضعة من رجال الشرطة الفاسدين
    Protege altas patentes do governo, polícias corruptos e o crime organizado a um nível que é, para mim, muito difícil de alcançar. Open Subtitles تدعم موظفي الحكومة رفيعي المستوى ...ورجال الشرطة الفاسدين والجريمة المنظمة وذلك على مستوى يصعبُ عليّ الوصول إليه
    Com polícias corruptos, a história nunca é linear. Open Subtitles مع رجال الشرطة الفاسدين ، القصة بسيطة أبدا .
    Dos alcoólicos falhados, dos polícias corruptos... e dos promotores públicos a mentir descaradamente... Open Subtitles الخاسرون وعناصر الشرطة الفاسدين... والمدعي العام يقوم بحماية مؤخراتهم...
    Deve ser um dos polícias corruptos que a Ellen estava a investigar. Open Subtitles لابد وأنه أحد أفراد الشرطة الفاسدين الذين كانت تحقق (إيلين) بشأنهم.
    Começa com as provas que a Ellen recolheu em polícias corruptos há 30 anos. Open Subtitles ابدأ بالأدلة التي جمعتها (ايلين) عن الشرطة الفاسدين منذ 30 عاماً
    A Ellen e o Sam juntaram provas que mostravam haver polícias corruptos nas folhas de pagamento dos Flynns. Open Subtitles تظهر ان الشرطة الفاسدين (كانوا مع منظمة (فلين
    A Ellen disse que encontrou muitos podres de muitos polícias corruptos. Open Subtitles إيلين) ، قالت انها وجدت الكثير من الاشياء المخفية) على الكثير من الشرطة الفاسدين
    Carter, tu e eu prendemos vários polícias corruptos. Open Subtitles كلانا سجنّا زمرة من رجال الشرطة الفاسدين يا (كارتر).
    Está cheio de policias corruptos nessa cidade, Lionel. Open Subtitles الكثير من الشرطة الفاسدين (في هذه المدينة، (ليونيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus