"الشرطى" - Traduction Arabe en Portugais

    • polícia
        
    • agente
        
    • policia
        
    • polícias
        
    • Guarda
        
    • oficial
        
    • Investigador
        
    • chui
        
    • tira
        
    • policial
        
    • bófia
        
    Tudo que um polícia possa precisar. Chamamos-lhe o sapato canivete suíço. Open Subtitles و هو كل ما يحتاجه الشرطى ندعوه حذاء الجيش السويسرى
    Senão, vou dizer à polícia que você os roubou... Open Subtitles وإذا لم تفعل فسأخبر الشرطى بأنك قد سرقتهم
    Você tirou algo da cena do crime que a polícia não encontrou. Open Subtitles أنت أخذت شيء من مسرح الجريمة و الذى لم يجده الشرطى
    Agradeço, Sra. Tucker. Isto é tudo. agente, acompanhe a senhora. Open Subtitles شكرا لك يا سيدة تاكر, اوصلها للخارج ايها الشرطى
    Um verdadeiro policia ama mais o seu dever que as suas relações. Open Subtitles الشرطى الحقيقى واجبه أهم من أى شئ أخر أنت تعرف ذلك
    "Um bom polícia não dorme quando lhe falta uma peça do puzzle. Open Subtitles الشرطى الجيد لا يستطيع النوم لأن هناك قطعة من القصة مفقودة
    O que quer dizer que algures um polícia verdadeiro usou-o. Open Subtitles مما يعنى ان الشرطى الحقيقى بمكان ما قد يرتديه
    Disse ao polícia que me levou a casa para me testar. Open Subtitles انا طلبت من الشرطى الذى وصلنى الى البيت بالقيام بذلك
    Que história é essa do policia sexy, polícia mau? Open Subtitles ماذا حدث للشرطية المثيرة و الشرطى السىء ؟
    Investiguei o polícia que estava no local do assassinato. Open Subtitles لقد كنت أحقق بأمر الشرطى الذى أستدعى للحادث
    Deram um tiro naquele polícia corrupto, hoje à noite. Open Subtitles لقد أطلقوا النيران على ذلك الشرطى القذر الليله
    Não a encontrei no meu scanner da polícia, mas ajudou-me a não vender drogas a um polícia disfarçado. Open Subtitles لم استطع ايجادها على الماسح الضوئى الشرطى ولكنه ساعدنى على تجنب بيع الحشيش الى ضابط متخفى
    mas o polícia honesto não pode prender-nos por suborno, e portanto, ficamos com o incómodo da multa. TED الشرطى النزيه لايمكنه إثباتها عليك كرشوة، وبناءً عليه، ستحصل على مخالفة المرور.
    Se fosse a si tinha mais cuidado temos dois advogados aqui agente. Open Subtitles سأكون اكثر حرصا لو كنت مكانك يوجد محاميان هنا أيها الشرطى
    Sim, senhor. Não há problema. Um bom dia para si, agente. Open Subtitles أجل سيدى، لا مشكلة أتمنى لك يوم جيد، أيها الشرطى
    Julgas que os polícias não têm férias? Open Subtitles الا تظن ان الشرطى يمكنه الحصول على اجازة؟
    Não está linda ali em cima, Sr. Guarda? Open Subtitles ألا ترى أنها جميلة وهى معلقة أيها الشرطى ؟
    O oficial és tu Gustavo, não tens nenhuma irmã Open Subtitles الشرطى كان أنت ، جوستافو ليس لديك أخت أنت هنا كجاسوس
    Você é o Investigador. Encontre outro raciocínio e deixe-me em paz. Open Subtitles أنت الشرطى وليس أنا فاعثر على سلسلة أخرى من الأدلة ودعنى وشأنى
    - Eu também lhe pago o salário, chui! - Sente-se. Open Subtitles والآن استمع لى أيها الشرطى أنا أدفع لك راتبك
    - Tem certeza de que o tira é limpo? - Melhor que seja, é meu primo. Open Subtitles هل تثق بذلك الشرطى طبعا فهو احد انسبائى
    Eu vim ver um policial e perguntar sobre essa mulher. Open Subtitles قابلت ذلك الشرطى اليوم وكان يسألنى عن تلك المرأة
    "Toda a gente conhecia o Gabriele em Roma, era um bom rapaz, um irmão, e a bófia matou-o." Open Subtitles الكل فى روما يعرف قابرييل كان صبى صالح كان أخا,ولكن الشرطى قتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus