"الشرطيان" - Traduction Arabe en Portugais

    • agentes
        
    • os polícias
        
    • policias
        
    • policiais
        
    • os dois polícias
        
    Oh... muito obrigado, agentes, por o trazerem para casa. Open Subtitles ‫شكراً لكما جزيلاً ‫أيها الشرطيان لإعادته إلى المنزل
    - Caloiro, acompanha os agentes. Open Subtitles أيها العضو الجديد .. سر مع الشرطيان إلى المخرج
    Se não resolver isto até de manhã, apresento-me na esquadra e digo que matei esses dois agentes. Open Subtitles وإذا لم أستطع التوصل إلى مخرج بحلول الصباح، سأقود نفسي إلى الحجز وأخبرهم بأني اطحت بأولئك الشرطيان
    Estamos a controlá-los, mas os polícias estão a esvair-se em sangue. Open Subtitles نحاول تعطيلهم لكن هذان الشرطيان ينزفان حتى الموت.
    Os dois policias lá fora, são as outras únicas pessoas que sabem. Open Subtitles الشرطيان اللذان بالخارج هم فقط من يعلم بالأمر غيرنا
    Meu Deus, são eles. Os policiais que tentaram nos matar. Open Subtitles يا إلهي إنهما الشرطيان اللذان حاولا قتلنا
    Ele sabia que todos os polícias da cidade iriam responder, incluindo os dois polícias que estavam no prédio da Marlene, ou seja, ele teve tempo suficiente para voltar ao prédio, destruir o verdadeiro bilhete e substituí-lo pelo dele. Open Subtitles عَرفَ كُلّ ضابط في المدينةِ تَرْدُّ، يَتضمّنُ الشرطيان ذلك كَانتْ خارج بنايةِ مارلين، الذي عَنى بأنّه كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ وَقّتْ للعَودة إلى مكانِها،
    São os agentes Leslie e Grunberg. Open Subtitles إنهما الشرطيان ليزلى و غرانبورغ
    Conta aos senhores agentes o que estavas a ver na televisão. Open Subtitles أخبر الشرطيان ما كنت تراه على التلفاز . .
    agentes DA LAPD não voltava para a p... do trabalho. Open Subtitles " الشرطيان كريبز و زركو من شرطة لوس انجلس الحاليين " بالتأكيد لن أعود للعمل
    - Não abras a boca. Não digas nada. - Olá, Srs. agentes. Open Subtitles لا تقل شيئاً مرحباً أيها الشرطيان
    - Vou dizer-te como é. Além de nós e dos agentes torturados, ninguém sabe porque estás aqui dentro. Open Subtitles لابد أن من عذب الشرطيان يعلم أنك هنا
    Lembra-te, fazes apenas o que os agentes te disserem, sim? Open Subtitles تذكر قم فقط بما يقوله الشرطيان مفهوم؟
    Acha que os agentes Bennett e Conrad dispararam no pneu daquele homem? Open Subtitles أتظنين أن الشرطيان (بينيت) و(كونراد) أطلقا النار على إطار سيارة ذلك الرجل؟
    Senhores agentes, muito obrigado. Open Subtitles شكراً لكما أيها الشرطيان
    os polícias estavam só a fazer o trabalho deles? Open Subtitles -أجل؟ أكان أولئك الشرطيان يحاولان القيام بعملهما فحسب؟
    Então... os polícias estavam apenas a partilhar algumas histórias dos seus dias de serviço. Open Subtitles .. إذاً الشرطيان كانا يرويان لي بعضاً .. من قصصهما .حينما كانا في الخدمة ..
    Eles são os polícias designados para me levar de volta à Turquia. Open Subtitles هؤلاء الشرطيان المسؤولان عن اعادتي الى تركيا
    Depois de 10 minutos, os policias ficaram sem combustível. Open Subtitles بعد 10 دقائق تقريباً فقد الشرطيان صبرهما
    Teria se os policias não tivessem aparecido. Open Subtitles كنت لأفعل، لو لم يصل هذان الشرطيان لحظتها.
    E daí? Os policiais que tentaram nos matar são pagos por ele. Open Subtitles -هذين الشرطيان اللذان يحاولان قتلنا
    -Os policiais estão vivos. Open Subtitles - الشرطيان على قيد الحياة .
    Ainda sonhas com os dois polícias na porta? Open Subtitles أمازلت تحلم بذلك الشرطيان على الباب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus