A velha Memnet deve ter percorrido aquela varanda mil vezes. | Open Subtitles | العجوز ممنت كانت تسير فى هذه الشرفه آلاف المرات |
- Eu atirei o Senador Dove de uma varanda. | Open Subtitles | ـ أسمع لقد القيت السيناتور دوف من الشرفه |
A entrega nocturna deixou-o na varanda. - Tipo pequeno? | Open Subtitles | خدمه التوصيل الليله قاموا بتركه على الشرفه الأماميه |
Brincou de se esconder na varanda da casa. Deu pra ver bem o cara. | Open Subtitles | كان يلعب تحت الشرفه يقول انه رأى الرجل بشكل جيد جدا |
Podias acorrentar-me ao alpendre, e mesmo assim, nunca mais te tocaria dessa maneira. | Open Subtitles | بأمكانكِ تقيدي الى هذه الشرفه ولكن لازلت لن ألمسك مثل تلك الطريقه مجددآ |
Quando te vi ali na varanda, apaixonei-me novamente por ti. | Open Subtitles | وعندما رأيتك بأعلى فى الشرفه وقعت فى حبك مره اخرى |
A meia-noite meu pai liga a luz da varanda... e eu volto a ser uma abóbora. | Open Subtitles | فى نتصف الليل يضىء ابى الضوء فى الشرفه ولذلك اعود مبكرا |
O que é isto meu deus. Foi Mr Duggal que pediu-lhe para vir e cair da varanda, irmão? Não. | Open Subtitles | اطلب منك السّيد دوجل الحضور من الشرفه اخى؟ |
A minha mãe disse para não voltar até a luz da varanda apagar. | Open Subtitles | أمي أمرتني بألا أعود إلا عند إنطفاء ضوء الشرفه |
Já conheces o lugar perfeito, a varanda. | Open Subtitles | لا تيأس بعد أنت تعرف المنطقه المثاليه الشرفه |
O tipo que está nesta varanda contigo neste momento, agora, isto é... | Open Subtitles | الرجل الذى يقف فى الشرفه معك ...الأن فى هذه اللحظه أعنى |
Não consegui ver nada, antes de ele saltar da varanda. | Open Subtitles | كنت بالكاد قد أرى أي شيء قبل أن يقفز من الشرفه |
- Mal consegui ver alguma coisa, antes que ele saltasse da varanda. | Open Subtitles | بالكاد إستطعت أن أرى أي شيئا قبل أن يقفز من على الشرفه |
Sabes que ele quase atirou aquele homem da varanda? | Open Subtitles | هل تعلم بأنه اوشك على اسقاط ذلك الرجل من الشرفه ؟ |
Se não sais da minha casa, agora, atiro-te da varanda. | Open Subtitles | إذا لم تخرج من منزلي الان,أقسم بأني سأرميك من تلك الشرفه. |
Embebedaste-te, perdeste a arma, caíste de cabeça pela varanda e agora vais dizer-me que é um plano de detective honrado que correu mal, certo? | Open Subtitles | لقد اصبحت مخموراً وفقدت مسدسك لقد تدحرت من الشرفه والأن ستخبرني |
Deve ter caído da varanda. | Open Subtitles | لقد ماتت لابد أنها سقطت من الشرفه |
Fui para a varanda e vi logo que eram aviões japoneses e tinha uma pessoa por perto que disse: | Open Subtitles | وقتها هرعت إلى الشرفه و رأيت على الفور السماء تعج بالطائرات اليابانيه و كان هناك شخصاً يقف بجانبى قال لى : لا يبدو الأمر حقيقياً أليس كذلك؟ |
Eu vou deixar algumas compras no alpendre de trás. | Open Subtitles | سآتي ببعض البقاله وأضعها في الشرفه الأماميه |
Tenho de tratar de uma coisa na cidade, mas deixem tudo no alpendre, lá fora, está bem? | Open Subtitles | علي الاهتمام بأمر ما في المدينه ولكن.. اتركهم جميعا على الشرفه خارجا.. |
Depois do almoço, beberam café no terraço. | Open Subtitles | بعد الغداء تناولا القهوه فى الشرفه |