O governo francês... quer dar-me a Legião de honra? | Open Subtitles | الحكومة الفرنسية تريد أن تمنحني "الفيلق الشرفي"؟ |
Gladys, está a incomodar o nosso convidado de honra? | Open Subtitles | الآن , يا(غلاديس) , إتضايقين ضيفنا الشرفي ؟ |
Sois meu convidado de honra. | Open Subtitles | أنت ضيفي الشرفي |
Ah, o certificado de boa conduta foi negado... pelo general da Divisão. | Open Subtitles | تسريحك الشرفي لم يتم قبوله من قبل الجينرال بنفسه |
Sabes que sem um certificado de boa conduta... não há como conseguir emprego no serviço público... nem em nenhuma empresa privada respeitável. | Open Subtitles | أتعلم أنه بدون تسريحك الشرفي لايمكنك أن تحصل على عمل بالخدمة المدنية أو أي شركة محترمة وخاصة |
Presidente condecora Harry Bailey. Rapaz local ganha medalha de honra. | Open Subtitles | "الرئيس يكرم (هاري بايلي ) شاب يربح وسام الكونجرس الشرفي" |
Eu acho que vocês são todos doidos e o código de honra é uma merda! | Open Subtitles | شكراً يا (جاك) و يسعدني القول أنني أظن أنكم مجانين قانونكم الشرفي هذا يثير استيائي |
Dentro de alguns dias, o Joe Vella da guarda de honra vai passar por cá com o transportador para transferir a estátua do seu pódio, apanhar o chapéu e outras coisas. | Open Subtitles | بعد يومين، سيحضر (جوي فيلا) من الحرس الشرفي في الحشد ينقل التمثال من كوّته يلتقط القبّعة وأشياء أخرى |
É devido ao nosso código de honra. | Open Subtitles | بل بسبب نظامنا الشرفي |
O nosso convidado de honra. | Open Subtitles | آه. ضيفنا الشرفي. |
Sim... adicionámos a foto do Siegel ao Mural de honra. | Open Subtitles | (نعم، لقد أظفنا صورة (سيغل على الحائط الشرفي |
Eu sou o chefe da guarda de honra. | Open Subtitles | أنا أترأس الحرس الشرفي. |
Quando um agente morre, colocamos uma estrela na Parede de honra de Langley. | Open Subtitles | نضع نجمة في حائط " لانغلي " الشرفي |
-É o sistema de honra. | Open Subtitles | -إنه النظام الشرفي . |
O nosso convidado de honra... o Sr. Jason Stevens! | Open Subtitles | ضيفنا الشرفي السيد (ستيفنس) |