Não é uma festa sem um convidado de honra e champanhe. | Open Subtitles | إنها لا تكون حفلة بدون . ضيف الشرف و الشمبانيا |
Vejo que em Castela ainda existe honra e valentia. | Open Subtitles | ارى ان الشرف و الشجاعة لم يموتا فى قشتاة |
Tanz será convidado de honra e porta-voz. | Open Subtitles | تانز سيخرج عن التقاعد ليكون ضيف الشرف و الرجل المتحدث |
A história que vamos ter a honra e o prazer de vos contar é uma história totalmente verídica. | Open Subtitles | إن التاريخ الذي لنا الشرف و السرور بأن نرويه لكم دقيق وصادق تماماً |
Senhoras e senhores, foi a minha honra e privilégio estar presente num momento tão histórico. | Open Subtitles | أيّها السيدات و السّادة، أن ليّ الشرف و التقدير بتواجديّ في هذه اللحظة التأريخية. |
Isto é uma honra que... há em 57 nomes colocados naquele quadro de honra e esta noite nós incluiremos o 58 | Open Subtitles | إنه شرف تم منحه فقط لـ 57 اسم حفظوا على سور الشرف و اللّيلة سيصبحوا 58 |
Conspirou para lhe concederem a Medalha de honra e preparou-o para ser o primeiro vice-presidente dos EUA a ser manipulado como um bem por um grupo económico. | Open Subtitles | و قد دبر ذلك لتفوز بوسام الشرف و لتكون أول نائب رئيس للولايات المتحدة مُسيطر عليه |
Por um código de honra e disciplina, adquirindo competências sobre a Natureza e trabalho de equipa, através de uma experiência próxima com a Mãe Natureza. | Open Subtitles | عن طريق ميثاق الشرف و الإنضباط عن طريق تعلّم مهارات الحياة البريّة و العمل الجماعي من خلال تجربة قريبة من الطبيعة الأم |
Ela acreditava na comunidade, na família, na honra e na lealdade. | Open Subtitles | آمنت بالمشاركة، العائلة , الشرف و الولاء. |
Nos últimos quatro meses, tem sido uma honra e um privilégio ser parte de uma coisa tão importante e estou profundamente orgulhoso... por contribuir um pouco para tantos que perderam muito. | Open Subtitles | منذ الاشهر الاربعة الاخيرة, لقد كان لي الشرف و والامتياز بأن أكون جزء من شيء مهم جداً |
O paciente recusava o tratamento por honra e o seu irmão recusa-se a ser seu curador por honra. | Open Subtitles | المريض كان يرفض العلاج بسبب الشرف و شقيقه يرفض ان يكون الوصي عليه |
Falava sem parar sobre o Corpo de honra e sobre limpar a AMR. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث بجموح عن فيلق الشرف و تطهير المدرسة منهم |
Veriam um rapaz, capitão da equipa de basquetebol, o estudante do ano em Teatro, o melhor do ano em inglês, que estava sempre no Quadro de honra e constantemente em todas as festas. | TED | سترون طفلا كان قائد فريقه في كرة السلة، طالب السنة في المسرح والدراما، طالب السنة في الإنجليزية، شخص كان اسمه دائما في قائمة الشرف و حاضرا في كلّ حفلة. |
Tenho a honra e o prazer de ser filha dele. | Open Subtitles | لى الشرف و السعادة أن أكون إبنته |
Eles não sabem nada acerca de honra e glória. | Open Subtitles | -و لكنهم لا يعلمون شيئا عن الشرف و المجد |
honra e medo ficaram ligados ao seu nome. | Open Subtitles | الشرف و الرعب كانا محفوران فى إسمه |
honra e coragem. Dever. | Open Subtitles | الشرف و الشجاعة , الواجب و التضحية |
Entre a honra e o dinheiro, o segundo é o primeiro. | Open Subtitles | -بين الشرف و المال، الإختيار الثاني يأتي أولاً |
Foi uma honra e um prazer liderá-los. | Open Subtitles | . لقد كان من الشرف و السعادة قيادتكم |
Acho que presumi que a honra e a decência iriam prevalecer. | Open Subtitles | ظننت أن الشرف و الإحترام هم السائدان |