Nunca ouvi nada tão ignorante como algumas pessoas do leste... | Open Subtitles | ما سمعت أيّ شئ من هذا كجاهل مثل بعض الناس الشرقيين |
O teu sangue é demasiado fraco. É o problema das pessoas do leste. | Open Subtitles | أنتِ رقيـقـة جــداً، وتلك مشكلة مع الكثير من الشرقيين |
E isso faz com que muitos do leste venham para o oeste. | Open Subtitles | وهذا بسبب قدوم الكثير من الشرقيين إلى الغرب |
E agora, aproveitem uma dança espiritual dos nossos vizinhos orientais. | Open Subtitles | والآن أرجوكم استمتعوا ببعض الرقص الروحاني من جيراننا الشرقيين |
É por isso que não houve muitos alemães orientais a tentar lutar contra o regime comunista. | TED | لهذا لم يحاول الكثير من الألمان الشرقيين مواجهة النظام الشيوعي. |
Por causa dos judeus, dos pretos, dos orientais. | Open Subtitles | . بسبب اليهود، بسبب السود، بسبب الشرقيين. |
Colby, sei que quis jogar por causa daqueles europeus de leste. | Open Subtitles | كولبى انا اعلم انك تريد ان تلعب لخاطر هولاء الاوروبيين الشرقيين |
À medida que entravam em território soviético, os alemães encontravam centenas de milhares de judeus de leste. | Open Subtitles | بينما دخلوا أراضى تحت السيطرة السوفيتية الألمان صادفوا مئات آلاف اليهود الشرقيين |
Este é o tipo de judeus de leste que inundaram as cidades da Europa depois da última guerra, parasitas, minando os seus países anfitriões, ameaçando culturas de milhares de anos e trazendo com eles crime, corrupção e caos. | Open Subtitles | يوجد أنواع من اليهود الشرقيين الذين غمروا المُدن الأوربيّة بعد الحرب الأخيرة متطفلين وملغمين الدول التى إستضافتهم |
O que é que todos sabem? Talvez os alemães do leste não, mas... | Open Subtitles | ماعدا بالنسبه لبعض الالمانين الشرقيين المعتوهين. |
Os alemães de leste não tinham guardas suficientes para tapar todos os buracos. | Open Subtitles | الألمان الشرقيين لم يكن لديهم ما يكفي من الحراس للسيطرة على كل حفرة. |
E agora, vamos perdê-la... para um bandido do leste. | Open Subtitles | والآن نحن نخسرها بسبب المحتالين الشرقيين |
- Ele gosta de alemães do leste. | Open Subtitles | - إنه يحب الألمان الشرقيين - و ماذا عنك ؟ |
Ei, isto é o máximo. Eu pensei que ia ficar preso... Com dois tipos orientais que não falassem inglês. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية |
Julguei que os nossos associados orientais já teriam planos para si, nesta altura. | Open Subtitles | كنت اعتقدت ان شركائنا الشرقيين لم يتموا تسويات معك حتي الان |
Ei, isto é o máximo. Eu pensei que ia ficar preso... Com dois tipos orientais que não falassem inglês. | Open Subtitles | هذا عظيم لقد ظننت أننى سأعلق مع اثنين من الشرقيين لا يتحدثان الإنجليزية |
Por exemplo, porque é que vocês europeus orientais não podem fazer menos barulho nos filmes pornográficos? | Open Subtitles | مثل مثل، انتم أيها الأوروبيون الشرقيين لا تستطيعون أن تكونوا أكثر هدوءا في الأفلام الإباحية |
Não aceitamos os turcos, os mongóis, os tártaros, os orientais ou os negros, porque estamos aqui para proteger a democracia anglo-saxônica e a América. | Open Subtitles | ولا نقبل الأتراك والمغفوليون والتتار ولا الزنوج غير الشرقيين لأننا هنا نحمي ديموقراطية " آنجلو ساكسون " |
O Reggie Dyer encontra-se com o Ling no barco, sabe da mina perdida, vende a informação àqueles diabos orientais que matam o Ling e fogem com o mapa! | Open Subtitles | ريجي داير" يتعرف على "لينغ" في" القارب , و يعرف عن أمر المنجم المفقود و يبيع هذة المعلومات على الشياطين الشرقيين .. و قاموا بقتله |
e outras filosofias orientais. | Open Subtitles | و عدد آخر من الفلاسفة الشرقيين |
A Alemanha oriental disse hoje que o Muro de Berlin era só um trote. Ainda: | Open Subtitles | الالمان الشرقيين اليوم يدعون ان سور برلين هو مُزحة اخوية |