Neste momento, eu sou a madrasta má e quero que prestem atenção. | Open Subtitles | , الآن أنا زوجة الأب الشريرة و أريدكما أن تنصتا إليّ |
Expulsa todas as forças do mal desta almofada. Expulsa-as. | Open Subtitles | عاقب كل قوى الروح الشريرة من هذهِ الوسادة. |
Talvez a Bruxa malvada os tenha chamado de volta. | Open Subtitles | من المحتمل أن تُطلِّقهم الساحرة الشريرة مره أخرى |
E mascaravam-se Na esperança de... afastar... os espíritos malignos. | Open Subtitles | ولبسوا أزياءً، بأمل أنّهم أن يصدّوا الأرواح الشريرة. |
A lenda apache fala de espíritos maus que frequentavam este lugar, descendo do céu para raptar crianças confiantes. | Open Subtitles | اسطورة اباتشي تخبر الارواح الشريرة التي ترددت على هذا المكان, للهبوط من السماء وخطف كفل غافل. |
Mas se os demónios vencerem... não estarás lá para o ver. | Open Subtitles | لكن حتى لو انتصرت الكائنات الشريرة فلن تتواجد لرؤية ذلك |
Eu até que gosto destas mulheres malucas por poder, aldrabonas e más. | Open Subtitles | أفضل الذهاب لمثل هذه الشخصيات المجنون الخارق, النذل , الأمرأة الشريرة |
Eu sei que era suposto ser uma vampira má e zangada. | Open Subtitles | أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك |
Esta é a Bruxa má do Oeste. Ainda é pior do que a outra. | Open Subtitles | هذه هي ساحرة الغرب الشريرة إنهاأسوأمماكانتعليه الأخرى. |
Fizeste da Bruxa má tua inimiga. | Open Subtitles | أنا آسفة، لقد أصبحتِ عدوة لساحرة الغرب الشريرة |
Só através da utilização dos seus poderes do mal que provocaram paralisia na mão do cavaleiro e guiá-lo à nossa presença. | Open Subtitles | فقط باستخدام قوتها الشريرة و تسببت فى شل يد الفارس و طردته من مكان وجودها |
Acha que é demasiado civilizado... para ter de se proteger contra os espíritos do mal. | Open Subtitles | تعتقد بأنك متحضر جداً علشان تحتاج تحمي نفسك من الأرواح الشريرة |
Ela trata-me como a madrasta malvada de um conto de fadas, não interessa o diga. | Open Subtitles | قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول. |
-O meu papel preferido, a madrasta malvada. -Absolutamente. | Open Subtitles | لعبتى المفضلة , زوجة ابى الشريرة بكل تأكيد |
Cheias de dor e sofrimento eu tirava-lhes os espíritos malignos. | Open Subtitles | لكي أنهي معاناتهم و ألامهم أخذت الأرواح الشريرة منهم |
Se quisessem mudar, poderiam ser curados de seus hábitos malignos. | Open Subtitles | إذا رغبوا بالتغيير يمكن أن يشفوا من طرقهم الشريرة |
É quando as portas estão abertas para os maus espíritos. | Open Subtitles | في هذا الوقت تكون الخطوط مفتوحة مع الأرواح الشريرة. |
Interroga os alunos sobre o "metu", os vasos do corpo que transportam o sangue, o ar, a urina e até mesmo os maus espíritos. | TED | فهي تختبر تلامذتها بواسطة الأسئلة السريعة، أوعية الجسم التي تنقل الدم، الهواء، البول، وحتّى الأرواح الشريرة. |
Se não são os demónios, o que poderá ser? | Open Subtitles | إن لم تكن الكائنات الشريرة فمن يفعل ذلك؟ |
Vamos lutar contra as forças más construindo comunidades ricas, envolventes, inclusivas e generosas e, ao fazê-lo, vamos restabelecer a harmonia na nação. | TED | سنحارب تلك القوى الشريرة عن طريق بناء مجتمعات غنية ومشاركة مجتمعات شاملة وكريمة، وللقيام بذلك، سنعيد الوئام إلى الأرض. |
Espírito maligno do poço, você não enganará outro inocente. | Open Subtitles | روح البئر الشريرة لن تحصلي علي ضحية أخرى |
O meu lado malvado está na porta e não tenho poder para detê-lo. | Open Subtitles | ذاتي الشريرة تقف وراء ذلك الباب ولا أملك أن أمنعها |
A irmã Catherine disse que isso era mau e... se a minha fé fosse forte, não iria ter pensamentos malignos. | Open Subtitles | ألآخت كاثرين قالت أنه سيىء , و وأذا كان أيمانى قوى بما فيه الكفاية فلن تراودنى مثل هذه ألآفكار الشريرة |
A Feira de Ciência maléfica é dentro de algumas horas. | Open Subtitles | اسمع , معرض العلوم الشريرة سيبدأ في غضون ساعات |
Um brinde ao vencedor invicto de 17 Feiras de Ciência maléfica e maior Cientista maléfico do mundo. | Open Subtitles | نخب للفائز 17 مرة بمعرض العلوم الشريرة و أعظم عالم شرير عبقري في العالم |
Ela é a perfeita vilã dos contos de fadas. | Open Subtitles | إنّها في الواقع الشريرة المثاليّة في القصّة الخرافيّة. |
Esta bruxa perversa pôs a alma de todos os cidadãos do país em perigo mortal. | Open Subtitles | هذه الساحرة الشريرة وضعت كل روح في باريس في خطر مهلك |
Então, minha provocadora diabólica que tal umas melodias suaves para dar ambiente? | Open Subtitles | حسنا أيتها الشريرة ما رأيك فى بعض الموسيقى حتى نتمتع؟ |