"الشعائر" - Traduction Arabe en Portugais

    • ritual
        
    • cerimónia
        
    • cerimônia
        
    • os rituais
        
    Era necessário estarem os dois presentes para este ritual Open Subtitles كان من الضروري وجودكما معا في هذه الشعائر
    A criança tem de ter 13 anos, antes do ritual ser realizado no amanhecer de um novo inverno. Open Subtitles لا بدّ أن يكون الطفل في عامه الـ 13 قبل بدء الشعائر في بزوغِ الشتاء الجديد
    Em certas culturas até é um ritual sagrado. Open Subtitles وفى بعض الثقافات يعتبر الحشيش من الشعائر المقدسة
    A concluir a cerimónia, coisa que ainda não fizemos. Open Subtitles ننهي الشعائر التأبينيّة التي لم نتطرّق لإتمامها مؤخّرًا.
    O momento mais santo, mais solene e mais sagrado de toda a cerimônia. Open Subtitles وهو الطقس الأكثر قداسة وأهمية في الشعائر كلها.
    Fiz isso mesmo: pus as minhas vestes rituais; entrei na mesquita sagrada; fiz as minhas orações, segui todos os rituais. TED وقد قمت بذلك .. وارتديت رداء الاحرام وزرت المسجد الحرام وصليت فيه وقمت بأداء كل الشعائر
    Aos 14, uma Zoroastriana chamada Vilma... fez-me um ritual no qual me cortou os testículos. Open Subtitles وفي الرابعة عشر، زرادشتية مسمّاة فيلما بغرض الشعائر الدينية قامت بحلق خصياتاي
    Alguma vez o usou num ritual qualquer para produzir um efeito sobrenatural? Open Subtitles هل قام من قبل فى استخدام هذا الكتاب فى اداء نوع من الشعائر الدينية هذا الكتاب معد للقيام بتاثيرات خارقة للطبيعة؟
    Contudo, o ritual exige que continuemos um número de actividades platónicas, antes de fazermos amor. Open Subtitles لكن تتطلب منا الشعائر أن .. نستمر فى المحاولات الأفلاطونية قبل أن نمارس الجنس
    Minha filha, o ritual já acabou e o seu marido ainda não chegou? Open Subtitles يا إبنتي ، لقد إنتهت الشعائر وزوجك لم يصل بعد ؟
    Como te atreves a interromper um ritual sagrado entre pai e filho? Open Subtitles كيف تجرؤين على مقاطعة الشعائر المقدسة بين أب وابنه؟
    Somente alguns entendiam a necessidade do ritual. Muitos não entendiam. Open Subtitles القليل يعيّ أهمّية الشعائر الكثير لا يعيّ
    Durante o ritual, eram tratados com a maior reverência. Open Subtitles أثناء الشعائر كانوا يعاملون بإحترام كبير
    Todos os que participaram no ritual, - sabiam que isto ia acontecer. Open Subtitles كلّ من ضلعوا في هذه الشعائر علموا أنّ هذا سيحدث؟
    E depois as habilidades especiais de cada um seriam herdadas misticamente, por todos os que participavam no ritual. Open Subtitles وُرِّثت روحانيًّا لكلّ من حضروا الشعائر.
    Pensava que o ritual só afetava os poderes da nossa matilha? Open Subtitles ظننت الشعائر تنقل القوى لأفراد قطيعنا فحسب.
    Pediu desculpa, mas o que é do ritual que a tia Anna fez para nós? Open Subtitles تقول إنك آسف ! لكن ماذا عن الشعائر التي أقامتها العمة " آنا " لنا ؟
    O meu nobre Senhor quer-te conceder uma audiência depois da cerimónia. Open Subtitles يريد شيخنا الفاضل مقابلتك رسميا بعد الشعائر
    Para uma cerimónia religiosa ser eficaz, a pessoa que pede ajuda tem de acreditar no auxílio espiritual que vai receber. Open Subtitles لكى تفلح الطقوس و الشعائر الدينية, لابد أن يكون الطالب للمساعدة مؤمناً بالمساعدة الروحية التى يستدعونها
    O Conselho Estudantil fê-las para depois da cerimónia. Open Subtitles صنعها مجلس الطلّاب لما بعد الشعائر التأبينيّة.
    - E o resto da cerimônia? Open Subtitles ماذا بقي من الشعائر ؟
    É bom que espere que não seja nada mais do que superstição, já que executou todos os rituais na perfeição. Open Subtitles فلتتمنى أن كل ما اقترفته كان حقاً مجرد خرافات، فقد أديت كل الشعائر بغاية البراعة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus