"الشعبة المرجانيةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • recife
        
    • recifes
        
    Outro peixe vem aqui para ser limpo numa estação de limpeza especial para baixo e para cima do recife. Open Subtitles سمكَ آخرَ يأتي هنا لكي يُنظّفَ في محطاتِ التنظيف الخاصّةِ فوق وأسفل الشعبة المرجانيةِ.
    a lula do recife das Caraíbas são notáveis artistas em mudar de padrão. Open Subtitles سمك صبّار الشعبة المرجانيةِ الكاريبيِ فناني تغييرِ سريع رائعينِ.
    Mas não haveria nenhuma desta azáfama, se não existisse o recife. Open Subtitles لكن سَيَكُونُ هناك لا شيئ من هذا الزحام و النشاط , بدون الشعبة المرجانيةِ بنفسها.
    e vivem juntos em grandes colónias criando estruturas intricadas no recife. Open Subtitles وهم يَعِيشونَ سوية في المستعمراتِ الضخمةِ يَخْلقُون التراكيبَ المعقّدةَ على الشعبة المرجانيةِ.
    Mas as águas escuras do buraco azul estão vazias comparadas com os pequenos recifes que se encontram próximo. Open Subtitles لكن المياهَ المُظلمةَ للفتحةِ الزرقاءِ فارغة مضاهي إلى الشعبة المرجانيةِ الصغيرة جداً في مكان قريب.
    Mas os verdadeiros construtores do recife e do leito de todo este ambiente, são os corais duros. Open Subtitles لكن بُناةَ الشعبة المرجانيةِ الحقيقيينِ وحجر أساس هذه البيئةِ الكاملةِ , هو المرجانَ القاسي.
    A algas convertem-se a luz do sol em nutrientes, nos quais os corais usam para construir o recife. Open Subtitles الطحالبَ تحول نورَ الشمس إلى مواد مغذّيةِ , الذي إستعمله المرجانَ لبِناء الشعبة المرجانيةِ.
    Em 1867, este navio foi contra o recife devido ao ultimo furacão desse ano. Open Subtitles في 1867، هذه السفينةِ نُفِختْ إلى الشعبة المرجانيةِ بأحدى آخر أعاصيرِ السَنَةِ.
    Empurrado por ventos fortes e pelo mar alto, o Rhone estava a dirigir-se de encontro ao recife. Open Subtitles دَفعَ بالرياحِ القويةِ و عرضِ البحار , الرون قِيدَ في الشعبة المرجانيةِ.
    O naufrágio oferece abrigo das correntes e de esconderijo dos predadores do recife. Open Subtitles يَعْرضُ الحطامَ ملجأً مِنْ التياراتِ و مخبأ مِنْ المفترسين خارجاً على الشعبة المرجانيةِ.
    O duro recife que constrói os corais, necessita de luz, lutam para sobreviver. Open Subtitles الشعبة المرجانيةِ القاسية تبني المرجان، ذلك يحتاج نورِ شمس , يُكافحُ من أجل البَقاء.
    Este maciço sistema de recife tem baixios, bastiões e declives. Open Subtitles هذا نظامِ الشعبة المرجانيةِ الهائلِ عِنْدَهُ المفاتيحُ والمياه الضحلةُ والعِصي والمنحدرات العمودية.
    Enraizadas no recife, não têm tentáculos ou braços para recolher alimento. Open Subtitles جذّورهاَ إلى الشعبة المرجانيةِ , هم لَيْسَ لهُمْ لوامسُ أَو أذرع لجَمْع الطعام.
    Eventualmente, as cabeçudas regressaram ao recife. Open Subtitles مع ذلك في النهاية ، تعُودُ البلهاءَ إلى الشعبة المرجانيةِ.
    Este recife na América Central é um dos últimos bastiões do Manatim das Antilhas. Open Subtitles هذه الشعبة المرجانيةِ مِنْ أمريكا الوسطى أحد معاقلِ خراف البحر الأخيرة.
    Normalmente o Pargo é um peixe solitário, mas agora juntam-se ás centenas de todos os cantos do recife. Open Subtitles النهّاش سمكَ إنفراديَ عادة , لكن الآن يَتجمّعونَ في مِئاتِهم مِنْ كُلّ زوايا الشعبة المرجانيةِ.
    Peixes como o Cirurgião Azul alimenta-se de algas que crescem no recife, o que também ajuda o coral a ficar saudável. Open Subtitles السمك مثل النكهاتِ الزرقاءِ تتغذى على نَمُو الطحالبِ على الشعبة المرجانيةِ , الذي يُساعدُ لإبْقاء المرجان الصحّيِ أيضاً.
    Os corais duros têm um esqueleto externo e com o tempo formam a espinha dorsal do recife no qual o resto da comunidade pode crescer. Open Subtitles المرجان القاسي لَهُ هيكل عظمي خارجي صلب وبمرور الوقت يُشكّلونَ العمود الفقري مِنْ الشعبة المرجانيةِ الذي فيه بقيّة المجتمع الذي يُمْكِنُ أَنْ ينْموَ.
    numa parte do recife... nuns destroços... ou noutro lugar novo... criando uma nova colónia de corais. Open Subtitles على جزءِ من الشعبة المرجانيةِ... الحطام... أَو حتى في مكان جديد...
    Parece que só os machos é que cruzam pelos recifes e só apenas nos meses de verão. Open Subtitles يَظْهرُ فقط الذكورَ لإنطِلاق إلى الشعبة المرجانيةِ وفقط في الشهورِ الصيفيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus