"الشقة و" - Traduction Arabe en Portugais

    • apartamento e
        
    • o apartamento
        
    Precisas mesmo de sair deste apartamento e apanhar um pouco de ar fresco, mano. - Em Brooklyn? Open Subtitles تحتاج فعلا الى الخروج من هذه الشقة و الحصول على بعض الهواء النقي يا أخي
    "Eu tinha fechado as cortinas no apartamento, "e, assim, em pleno dia, o apartamento estava imerso em escuridão. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    Seja como for, encontro finalmente o apartamento e toco à campainha. Open Subtitles على أي حالٍ، أخيرا وجدت الشقة و قرعت الجرس
    Para sair da prisão teve que desistir do seu apartamento e do seu negócio. Open Subtitles الجزار عليه أن يبيع الشقة و متجر الجزارة خاصته.
    Vamos vigiar este apartamento e pomos atiradores nos telhados. Open Subtitles سنراقب هذه الشقة و سنضع قناصة على السقف
    Estávamos a lutar para ver quem ficava com o apartamento, e eu ganhei. Open Subtitles كنا نتقاتل لنرى من سيحصل على الشقة .. و انا ربحت
    Alguém entrou no apartamento, e está um autêntico caos. Open Subtitles شخص ما دخل الى الشقة و احدث الكثير من الفوضى
    Tenho trabalhado até tarde todas as noites. Tudo o que lhe pedi foi que limpasse o apartamento e tratasse de uma máquina de roupa. Open Subtitles انا اعمل لوقت متأخر كل يوم ، كل ما طلبته هو ان ينظف الشقة و يقوم بالغسيل لمرة واحدة
    Desapareceste do apartamento e vieste executar sem sequer falares comigo? Open Subtitles لقد تركتني فى الشقة و أتيت إلى هنا لتنفذ الأمر بدون أن تخبرني
    O corretor revelou que o inquilino anterior era um homem de 92 anos que morreu no apartamento e... Open Subtitles قال لي الوكيل أنه اه، كان المستأجر السابق رجل يبلغ من العمر 92 عاما الذي الذي توفي في الشقة و و
    Preencheu a parede entre o apartamento e a casa... Open Subtitles لقد لييس جدار غرفة المعيشة الذي بين مبنى الشقة و مكتب مرابي المجوهرات...
    Basicamente, estás apenas a entrar no apartamento e descobres que o pónei consegue correr e ficas muito emocionada, e... Open Subtitles إذاً ، أنتِ تدخلين الشقة... و تكتشفين.. أن المهر يمكن أن يركض...
    - E se fôssemos embora daqui, voltássemos para o apartamento, e passássemos tempo por lá? Open Subtitles -ماذا لو خرجنا من هنا و نعود إلى الشقة و نتسامر هناك ؟
    Entraremos no apartamento e esperaremos até que ele se revele. Open Subtitles ندخل الشقة و ننتظر حتى يكشف عن نفسه
    Porque se fizeres isso, podemos pagar o teu apartamento e... estarias em casa em nove meses. Open Subtitles ‫لأنه إذا قبلتي الآن ‫يمكننا دفع ثمن الشقة و... ‫ستعودين لمنزلك بعد تسعة أشهر
    Saí daquele apartamento e arranjei um lugar em Hendersonville perto do lago. Open Subtitles خرجت من هذه الشقة و اشتريت هذا المنزل (في (هندرسون فيل على بحيرة
    Se for seguro, tirarei o que conseguir do apartamento, e partirei de navio, de Nova Iorque. Open Subtitles , لو أن المكان آمن سأجلب ما أريده من الشقة (و أغادر على متن سفينة من (نيويورك
    Sr. Pedrono, do 8º andar, está aqui para inspecionar o apartamento, e temos que sair em 90 dias. Open Subtitles -مهلاًً، مهلاً, ما الذي يجري؟ جاء السّيد (بيدرونو) من الطابق الثامن إنه هنا لتفحص الشقة و ليطلب منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus