"الشمس والقمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • sol e a lua
        
    • sol e na lua
        
    • sol e da lua
        
    • o sol e
        
    É giro, o sol e a lua juntarem-se deste modo, (Risos) mesmo que um deles coma o outro. TED انه لأمر لطيف ..الشمس والقمر معا على هذا الطريق، حتى لو كانت العلاقة فيما بينهم علاقة فريسة ومفترس
    Ponham o sol e a lua a brilharem juntos, é "claridade". TED ضعوا رمزا الشمس والقمر وهما يسطعان معًا، هذا رمز "البريق".
    O exército é sempre o mesmo! O sol e a lua mudam, mas o exército não tem estações. Open Subtitles الشمس والقمر يتغيران . و انما الجيش ليس له مواسم
    No sol e na lua Open Subtitles في الشمس والقمر
    No sol e na lua Open Subtitles في الشمس والقمر
    Por isso toda a luz nesta área do sol e da lua é o que vêem neste mesmo ecrã. TED اذا كل الاضاءه في تلك المنطقه من الشمس والقمر هو ماتراه في الشاشه الان.
    Como ficam surpresos... o sol e a lua quando ele aparece... e que vergonha para os galhos quando ele se inclina". Open Subtitles الشمس والقمر يتعجبان عندما يُطل ويطول العار نبات الآس عندما ينتصب الشاب
    Juro solenemente ser fiel à minha amiga do peito, Diana Barry, enquanto o sol e a lua existam. Open Subtitles أنا أقسم رسميا بشكل قاطع أن أبق مخلصة لصديقتي الحميمة ,دايانا بيري, 'طالما الشمس والقمر في السماء.
    Eu te amo mais do que o sol e a lua juntos e se você sente o mesmo não deveríamos esconder mais isso Open Subtitles أحبك أكثر من الشمس والقمر سوية وإذا كنت تحس بنفس الشعورً لا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك.
    Brilha com as estrelas... e nasce e renasce como o sol e a lua. Open Subtitles يتوهّج مع النجوم ويرتفع مرارا وتكرارا مع ارتفاع الشمس والقمر
    Simbolizam o sol e a lua, a paz e a fé verdadeira. Open Subtitles هم رموز الشمس والقمر , السلام , و الايمان الحقيقي .
    Agora, as tribos estão em guerra e o sol e a lua deixaram de brilhar. Correm rios de sangue. Open Subtitles وبدأت الحرب بين قبيلتي الشمس والقمر واغبر عالمهم
    O sol e a lua entraram nele há muitos anos e nunca mais foram vistos. Open Subtitles الشمس والقمر دخلاها منذ عدة سنين ولم يتم رؤيتهما ثانيًا
    Há justiça neste mundo, que fará o sol e a lua brilhar mais. Open Subtitles هناك البر في هذا العالم ويجعل الشمس والقمر يلمع أكثر إشراقا
    Pelo sol e a lua trocando lugar, dois como um, druidas, bailar! Open Subtitles بواسطة الشمس والقمر تبديل الموقف الاثنين واحد ارقصوا
    É tão natural do sol e da lua. Open Subtitles كما أنه من الطبيعي كما تتحرك الشمس ... والقمر
    E continuou a erguer-se na forma do sol e da lua. Open Subtitles وأستمر بالأشراق على هيئة الشمس والقمر
    Horrorizados, os deuses perceberam que não só iam perder para sempre a sua deusa da fertilidade como, sem o sol e sem a lua, o mundo ficaria mergulhado numa escuridão eterna. TED اكتشف الأسياد مذعورين أنّهم لن يفقدوا فقط سيّدة الخصوبة للأبد، بل من دون الشمس والقمر سيغرق العالم في ظلامٍ دائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus