"الشنق" - Traduction Arabe en Portugais

    • enforcamento
        
    • forca
        
    • enforcado
        
    • enforcamentos
        
    • execução
        
    • enforcada
        
    • enforcados
        
    Em Londres, ainda no início do século XIX, podia haver quatro ou cinco mil pessoas a assistir a um enforcamento. TED في لندن، في أواخر القرن 19، يقدر عدد الذين رأوا قاعدة الشنق بحوالي أربعة أو خمسة ألاف شخص.
    enforcamento não espalha cérebro sobre o chão. Open Subtitles الشنق لايمكن أن يُسرب دماغك بكل أرجاء الأرضية
    Não estou a fazer nada de mal. Gosto dum bom enforcamento. Open Subtitles لن افعل شيئا مؤذيا انا احب عمليات الشنق الجيده
    Para salvar um homem da forca. Agora são estes cinco. Open Subtitles لينقذوا رجل واحد من الشنق يوجد الآن 5 رجال
    Preferia ser enforcado do que ter que desviar-me de um cão. Open Subtitles أستحق الشنق إذا غيرتُ طريقي من أجل أي كلب خسيس
    Poucos de nós sentem hoje a necessidade de avançar com um rigoroso argumento filosófico quanto à escravatura ser uma coisa errada ou os enforcamentos públicos, ou bater em crianças. TED القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم نقاشات فلسفية صارمة لسبب خطأ الرق أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
    Mostra a morte de Judas por enforcamento... a sua cara virada para cima para o galho de onde está suspenso. Open Subtitles يتضمن الشنق بموت يهوذا لقد قلب وجهه الى الفرع الذي يعلقه
    Nada como um enforcamento para motivar a população a se mudar. Open Subtitles لاشئ أفضل من الشنق لتحفيز الناس علي الانتقال
    O enforcamento, o afogamento e a queima em público de mulheres suspeitas de feitiçaria é um capítulo da nossa história muito mais recente do que a maioria das pessoas se apercebe." Open Subtitles الشنق أمام العامة, الغرق وحرق النساء الشكّ بالسحر أكثر بكثير من فصل واحد بتاريخنا أكثر مما تدرك الناس
    Eu, Harrison, digo que é caso pra enforcamento. Open Subtitles وكيل القسم هاريسون يقول أن هذه القضية تستحق الشنق
    Com um enforcamento há menos hipóteses de danificar o coração. Open Subtitles لكن مع الشنق سيكون الاحتمال أقل بإيذاء القلب
    Causa da morte preliminar, sufocamento por enforcamento. Open Subtitles يمكننا القول بأن السبب المبدئي للوفاة هو الاختناق جراء الشنق
    Um enforcamento é sempre bom para o moral, talvez te vejamos dançar na prancha! Open Subtitles الشنق يرفع المعنويات دائما ربما شاهدناك ترقص على المقصلة
    O líder de um motim tem de aterrorizar a tripulação mais do que a perspectiva de um enforcamento. Open Subtitles زعيم المتمردون عليه قيام بإخافتهم بشيء أكثر أخافة من الشنق
    Não me agradeças a mim agradece a Quasimodo que te salvou da forca. Open Subtitles لا تشكريني. إشكرى كوازيمودو، الذي أنقذك من الشنق
    Se um homem vai-me enforcar... quero saber se ele sabe o que significa a forca. Open Subtitles الرجل الذي يشنقني اريده ان يعرف معنى الشنق
    Dar-me-á uma confissão honesta ou não o poderei poupar da forca. Open Subtitles إما أن تعطيني اعترافك الصادق .. فييدي. أو لن أستطيع أن أمنع عنك الشنق
    Outro qualquer que fosse atrás do ouro, seria morto ou enforcado. Open Subtitles أي شخص آخر يذهب وراء الذهب يحصل على طلقة أو الشنق
    O coração continua a bater, depois de enforcado por algum tempo. Open Subtitles لقد إستمر القلب ينبض بعد الشنق لعدة لحظات.
    Bem, simplesmente não gosto de enforcamentos. É engraçado. Eu também não. Open Subtitles ـ أنا لا أحب الشنق فحسب ـ هذا شيء مضحك ، أنا كذلك
    Nem a comissão de execução formada pelas mulheres dos amantes dela. Open Subtitles ولأن معظم النسوة زوجـات عشاقها أعضاء في لجنة إقرار الشنق
    Não devia partir, se fosse enforcada? Open Subtitles أليس من المفترض ان ينكسر في حالات الشنق ؟
    Se forem apanhados, certamente serão torturados, alvejados e/ ou enforcados. Open Subtitles إذا قبض عليك ستحصل على التعذيب او الشنق او تحصل على طلقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus