"الشهر الثامن" - Traduction Arabe en Portugais

    • oito meses
        
    • oitavo mês
        
    Esta é uma imagem muito famosa tirada na minha primeira noite de Natal, em 24 de dezembro de 1968, quando eu tinha uns oito meses. TED هذه صورة شهيرة جدا التقطت ، في أول ليلة لعيد الميلاد في حياتي الرابع و العشرون من ديسمبر ، 1968 كنت في الشهر الثامن
    Após os oito meses não pode andar de avião. Regras da companhia. Open Subtitles تعرف بأنك لا تستطيع الرحيل بالطيران بعد الشهر الثامن , سياسة شركة الطيران
    Não precisas de ser uma grávida de oito meses a congelar o rabo enquanto uma dúzia de cães te arrasta pelas calçadas congeladas. Open Subtitles لا تودين أن تكوني الحامل في الشهر الثامن تُقشر مؤخرتك أثناء سحب 6 كلاب مخبولة لك بطريقة منحرفة على الجليد
    "Seja como for, a Janine está grávida de oito meses e meio, do meu bebé." LEMBRAM-SE DO DENTISTA DA LIVRARIA? Open Subtitles "جانين حامل بطفلنا في الشهر الثامن والنصف"
    Bem, e depois, ao oitavo mês, tive hemorróides que se prendiam como cachos de uvas. Open Subtitles وبحلول الشهر الثامن كان عندي البواسير التي كانت معلقة مثل عناقيد العنب
    Quando nos despenhámos, a sua filha estava grávida de oito meses e foi ela que deu à luz na ilha, não fui eu. Open Subtitles عندما تحطّمت طائرتنا، كانت ابنتكِ حبلى في الشهر الثامن و... هي مَن أنجبَت في الجزيرة، لا أنا
    A sua esposa estava grávida de oito meses. Open Subtitles زوجتك كانت حامل فى الشهر الثامن
    Está gravida de sete ou oito meses, Nick. Open Subtitles إنها في السابع ، ربما في (الشهر الثامن ، حامل يا (نيك
    - Estou grávida de oito meses. Open Subtitles أنا حامل في الشهر الثامن
    - Está grávida de oito meses. Open Subtitles إنها حامل في الشهر الثامن
    Sua esposa está grávida de oito meses. Open Subtitles زوجته حامل في الشهر الثامن
    Perdeu o bebé no oitavo mês. Open Subtitles لقد فقدت طفلها في الشهر الثامن
    Em casa, Joy estava no oitavo mês de gestação do bebé da sua irmã e isso estava a causar um impacto frustrante na sua vida diária. Open Subtitles بموطني، كانت (جوي) في الشهر الثامن من حملها البديل لطفل أختها وكان أثره محبطاً على حياتها اليومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus