"الشهوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • luxúria
        
    • desejo
        
    • Erótico
        
    • apetite
        
    • ninfomania
        
    • excitação
        
    • lascívia
        
    • orgasmos
        
    • o orgasmo
        
    • afrodisíaco
        
    • sensualidade
        
    A luxúria e a ambição substituíram a decência e a moral, Open Subtitles الشهوة و الطمع حلّت مكان اللباقة و الأخلاق
    luxúria, desespero, insanidade não podemos combater, mas magia podemos. Open Subtitles الشهوة ، و اليأس ، و الجنون لا يمكننا أن نحاربهم لكن يمكننا أن نحارب السحر
    Talvez seja a diferença entre amor e luxúria. Open Subtitles ربما هذا أخيراً الفارق بين الحب و الشهوة
    São vazios por dentro, desprovidos de desejo de sangue. Open Subtitles إنّهم فارغون من الداخل ويفتقدون الشهوة إلى الدماء
    O Erótico era algo que eu desejava ou até que exigia dos homens. Open Subtitles الشهوة الجنسية هي ماكنت أطلبه وحتى أنها كانت مطلب الرجال
    Os músculos começam a doer, ficamos irritáveis, e perdemos o apetite. TED تبدأ عضلات جسدك بالألم، تصبح سريع الإثارة والانفعال، وتفقد الشهية أو الشهوة في الطعام.
    ninfomania, um invento dos homens para que as mulheres se sintam culpadas se saem da normalidade. Open Subtitles الشهوة, اختراع الرجال لجعل النساء تشعر بالذنب اذا كسرت القواعد
    A questão é que não cometerias tal erro por luxúria. Open Subtitles قصدي هو أنكِ لست المرأة التي تفعل شئ خاطئ كهذا بدافع الشهوة
    Se a luxúria se interpõe, supere-a! Open Subtitles لو كانت الشهوةُ عائقاً فينبغي تجاوزُ الشهوة
    O povo pensaria que era um casamento de amor, de pura luxúria. Open Subtitles العامة كانوا سيفترضوا إنه كان زواجاً . لمجرد العاطفة , مجرد الشهوة
    Não estou certa se a luxúria, a gula, a avareza, a preguiça, a ira, a inveja e o orgulho são pecados dos humanos, ou as características humanas que os definem. Open Subtitles لست متأكدة ان كانت الشهوة الشراهة ، الطمع ، الكسل الغضب ، الحسد والافتخار هي خطايا البشر ام انها تعريف لشخصية الإنسان
    Energia selvagem tal como luxúria, raiva, excesso, violência. Open Subtitles الطاقة البرية ، مثل الشهوة الغضب ، الزيادة ، العنف
    A bíblia ensina que luxúria no coração é um pecado, quando usada em um contexto fora do casamento. Open Subtitles الكتاب المقدس يعلمنا أن الشهوة في قلبك هي خطيئة عندما تفعلها خارج سياق الزواج
    Sois uma criaturazinha disforme e malévola, cheia de inveja, de luxúria e de astúcia. Open Subtitles أنت سيء الصنع مخلوق صغير حاقد ملئ بالحسد و الشهوة و المكر.
    A luxúria oferecem a si próprios, mas têm de procurar noutro lado pelas partes mortas. Open Subtitles الشهوة هم يعرضونها بأنفسهم. لكن يجب أن يبحثوا في مكان آخر عن الأطراف الميتة.
    O fedor de obscenidade e desejo está a infestar esta sala. Open Subtitles رائحة القذارة و الشهوة منتشرة في جميع أنحاء هذه الغرفة
    Não é sequer um bocadinho Erótico? Open Subtitles أليس فيه ولو جزء يسير من إثارة الشهوة حتى؟
    No seu artigo sobre orgasmos múltiplos em mulheres idosas, atribui o aumento do apetite sexual, a uma dieta de lactose. Open Subtitles في ورقتكم عن تأثير الجماع في شيخوخة المرأة... ... هل تعد زيادة الشهوة الجنسية... ... مقيدة لحمية للكتوز.
    Se comparar isso à minha história, faz-me lembrar uma qualidade da ninfomania, normalmente ignorada mas ainda assim essencial, que é a relação entre os diversos actos sexuais. Open Subtitles حسنا, إذا كان ينبغي أن أقارن هذا مع قصتي فإنها تذكرنا بطبيعة الشهوة التي عادة يتم تجاهلها ولكنها مع ذلك ضرورية
    A excitação nos clientes 1 e 6 foi instantânea. Open Subtitles الشهوة الجنسية للعملاء 1 و 6 كانت لحظية
    É pecador por natureza. A lascívia consome-lhe o coração. Open Subtitles لقد ولد خاطئا بطبيعته و الشهوة تأكل قلبه
    E o orgasmo não é algo que o Brett possa dar a ela. Open Subtitles والفكرة هي ان الشهوة لا يمكن لبراد ان يقدمها لها
    Nunca ouviste falar que o sangue de uma Caçadora é um poderoso afrodisíaco? Open Subtitles ألم تسمعهم يقولون بأن دماء المبيدة تثير الشهوة الجنسية
    A sua ideia de amor é sensualidade, reduzindo a mulher a pedaços trémulos de... Open Subtitles بالطبع لا فكرتك عن الحب هي الشهوة تحط من شأن النساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus