Pedimos à Polícia para pôr todos os infiltrados nas ruas. | Open Subtitles | طَلبنَا مِنْ الشرطة وَضْع كُلّ السريّ المتوفرة على الشوارعِ. |
Desde os 4 anos que vive nas ruas. | Open Subtitles | إنه يَعتاشُ على الشوارعِ منذ كان في الرابعة |
Anseio por caminhar pelas ruas populosas da sua poderosa Londres. | Open Subtitles | أَشتاقُ لأَذْهبْ خلال الشوارعِ المزدحمة فىْ لندن الهائلةَ. |
Ela diz que se escondeu atras da casa, e que viu homens armados nas ruas, | Open Subtitles | كان هناك في الشوارعِ. الذي؟ الجيوش الشعبية، عصابات المقاومة الشعبيةِ. |
Ele estará a salvo nas ruas? | Open Subtitles | هَلْ هو حتى سَيَكُونُ آمنَ فى الشوارعِ ؟ |
Gostaríamos de alertar as mulheres que trabalham nestas ruas para terem cuidado, por favor. | Open Subtitles | نوَدُّ أَنْ نُشدّدَ إلى النِساءِ اللواتي يَعْملنَ على . هذه الشوارعِ لأخذ الحيطة و الحذر رجاءً |
Acho que este camião não tem andado nas ruas desde então. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هذه الشاحنةِ على الشوارعِ منذ. |
Acho que devíamos ir para as ruas. | Open Subtitles | أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ خارج على الشوارعِ. |
O Brass disse que o departamento organiza eventos destes para manter os corredores fora das ruas. | Open Subtitles | يَقُولُ براس القسم يَضِعُ هذا الشيءِ فوق لإبْعاد مسابقون عن الشوارعِ. |
Pessoas sem trabalho, lixo nas ruas, pessoas comuns a sofrerem. | Open Subtitles | القمامة في الشوارعِ. الناس العاديون يَعانونَ. |
Bom trabalho a tirar a "manteiga" estragada das ruas. | Open Subtitles | يا. العمل العظيم الذي يُصبحُ الزبد المُلَوَّث مِنْ الشوارعِ. |
Costumava cantar nas ruas. | Open Subtitles | اِعْتَدْتُ الغِنَاء في الشوارعِ. |
É terrível naquelas ruas. | Open Subtitles | الدنيا جحيمُ برة فى تلك الشوارعِ. |
Os militares estavam por todo o lado, e muitas das ruas estavam fechadas. | Open Subtitles | الجنود كَانوا على جانب بأكمله، وa الكثير مِنْ الشوارعِ غُلِقتْ. |
Ross, este é o meu velho amigo das ruas, o Lowell! | Open Subtitles | روس، هذا صديقي القديمُ، لويل، مِنْ الشوارعِ! |
Tudo o que podemos sonhar vem das ruas. | Open Subtitles | فقط ما نَحْلمَ به فى الشوارعِ. |
Pense nisso Denny a água jorrando pelas ruas. | Open Subtitles | فكّرْ به، ديني. الماء هُطُول الشوارعِ. |
Tu estás nas ruas agora. | Open Subtitles | في * الشوارعِ * ؟ أنت في * الشوارعِ * الآن |
A não ser que queiras mais de nós, eu sugiro que te afastes do "As ruas". | Open Subtitles | مالم تُريدُ المزيد منّا * أَقترحُ بأنّ تَبْقى بعيداً عن * الشوارعِ |
Qualquer futuro envolvimento dos nossos estudantes no "As ruas" levará a expulsão. | Open Subtitles | أيّ تدخّل مستقبلي مِن طلابِنا في * الشوارعِ * سَيُؤدّي إلى الطردِ |