"الشيء الأصعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisa mais difícil
        
    Por que foi a coisa mais difícil dizer a verdade? Open Subtitles لماذا كَانَ الشيء الأصعب ان تخبرنى بالحقيقة؟
    Dizer aquelas palavras foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. Open Subtitles قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق
    Não ter a certeza se esse dia seria a coisa mais difícil que eu teria de suportar. Open Subtitles أن لا أكون متأكّدا في ذلك اليوم كان الشيء الأصعب الذي تحمّلته
    Deixar-te foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz. Open Subtitles ترككِ كان الشيء الأصعب الذي كان لا بد أن أفعله.
    Vai ser a coisa mais difícil que alguma vez farão. Open Subtitles هذا سيكون الشيء الأصعب ,الذي لم تقم بفعله من قبل
    Façam a coisa mais difícil, mais interessante, que é criar uma vida na qual o que fazem todos os dias, as pessoas a quem dão o vosso melhor amor, criatividade e energia, alinham-se tão próximo quanto possível com o que vocês acreditam. TED افعلوا الشيء الأصعب والأكثر اثارة للاهتمام الذي يشكل الحياة حيث ما تفعلونه كل يوم، يعطي أفضل الحب والابداع والطاقة للناس الذين تتعاملون معهم، والذي يتماشى قدر الإمكان مع ما تؤمنون به.
    A coisa mais difícil é expressar a emoção. Open Subtitles الشيء الأصعب أن تسمح لنفسك بأن تشعر
    É a coisa mais difícil que fazemos. Open Subtitles إنه الشيء الأصعب الذي نفعله...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus