Então, apercebemo-nos de que talvez a coisa mais importante não era tanto o que diziam, mas sim como o diziam. | TED | ولكن أدركنا بعد ذلك أنه لربما كان الشيء الأكثر أهمية هو ليس حرفية الحديث، ولكن نمط ومنهج الحديث. |
Talvez a coisa mais importante de todos os tempos. | Open Subtitles | ربما الشيء الأكثر أهمية الدي عمله شخص ما |
Desde que me lembro, o jornal clandestino que publiquei, o "Cacophony Gazette" foi a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | ولطالما يمكنني أن أتذكر ،الوثيقة المهمة التي نشرتها في جريدة النشاز الرسمية كان الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
Dos órgãos digestivos, o mais importante é o fígado. | Open Subtitles | في الجهاز الهضمي الشيء الأكثر أهمية هو الكبد |
Ele mostra-te o que é mais importante para ti. | Open Subtitles | فهي تجعلك تعرف ماهو الشيء الأكثر أهمية لك. |
Indiscutivelmente, a coisa mais importante que aprendemos, foi que aquilo era inteligente. | Open Subtitles | كان يمكن القول إن الشيء الأكثر أهمية علمنا أن لديه ذكاء. |
a coisa mais importante é que deveis amar o próximo, como vos amais a vós mesmos. | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهمية بأنّك يجب أن أحبب جارك كما تحبّ نفسك. |
Tu és a coisa mais importante no mundo para mim. | Open Subtitles | أنتم الشيء الأكثر أهمية بالنسبة لي في العالم . |
Já que a Kelly é a coisa mais importante na tua vida, levo-a comigo. | Open Subtitles | مادام كيلي الشيء الأكثر أهمية في حياتك، أنا سآخذها |
De qualquer maneira, a coisa mais importante é sinceridade. | Open Subtitles | على أية حال، إنّ الشيء الأكثر أهمية هو الإخلاص |
Querida, sei que achas que ser linda parece ser a coisa mais importante no mundo neste momento, mas, acredita em mim, não é. | Open Subtitles | أعرف أنّك تظنين أن الجمال يبدو الشيء الأكثر أهمية في العالم الآن. لكن صدقيني، ليس كذلك. |
É a coisa mais importante que alguma vez fiz. | Open Subtitles | أنه الشيء الأكثر أهمية الذي قمت به على الإطلاق |
É a coisa mais importante que alguma vez fiz. | Open Subtitles | إنه الشيء الأكثر أهمية الذي قمت به على الإطلاق |
É a coisa mais importante de hoje. | Open Subtitles | هذا هو العالم هذا هو الشيء الأكثر أهمية اليوم |
E se te faz sentir amada, então é a coisa mais importante. | Open Subtitles | وإذاكانيجعلكتشعربأنك محبوب، يكون هذا هو الشيء الأكثر أهمية |
É a coisa mais importante de todas. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الأكثر أهمية من أي وقت مضى. |
Mas aquilo que sei é que a família é a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | لكن ما أعلمه الآن أن هذه العائلة هى الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
a coisa mais importante... Além de nunca confiar em ninguém, especialmente naqueles que te estão mais próximos... | Open Subtitles | الشيء الأكثر أهمية هو ألا تثق بأى شخص أبداً |
Dos órgãos digestivos, o mais importante é o fígado. | Open Subtitles | في الجهاز الهضمي الشيء الأكثر أهمية هو الكبد |
o mais importante que temos de ter em mente é que a reputação é contextual. | TED | ولكن الشيء الأكثر أهمية الذي يتعين علينا أخذه بالاعتبار هو أن السمعة سياقية أو تتعلق بعمل محدد إلى حد كبير. |
Querem entrar e sair de todos os sítios onde estão porque a coisa mais importante para a maior parte delas é controlar o foco da sua atenção. | TED | يريدون الدخول والخروج من كل الأماكن التي يتواجدون بها لأن الشيء الأكثر أهمية بالنسبة لهم هو السيطرة على حيث يولون انتباههم. |