De facto, nós regredimos. Nós deparamo-nos com uma grande probabilidade de perder a nossa capacidade para inspirar a nossa juventude a sair e a continuar esta coisa tão importante que nós como espécies sempre fizemos. | TED | نحن في خطر من خسارة قدرتنا على الهام شباب اليوم من اجل ان يكملوا هذا الشيء المهم الذي نحن كمخلوقات اعتدنا على عمله |
O que há de tão importante que não possa esperar uns dias? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنه انتظار بضعة أيام |
O que é tão importante que não me podes dizer agora? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنك أن تخبريني به الآن ؟ |
Que há assim de tão importante para me tirares do barco? | Open Subtitles | و الآن ماهو الشيء المهم الذي جعلتني أخرج من قرابي لأجله |
O que é tão importante para precisarmos de ir para a cama com o Nova Group? | Open Subtitles | ما الشيء المهم الذي يجعلنا تحت سيطرة مجموعة نوفا |
Muito bem, Amy, o que é tão importante interromperes o meu embalsamento? | Open Subtitles | حسناً يا إيمي, ما الشيء المهم الذي جعلكِ تقاطعين تحنيطي ؟ |
Diz-me o que é tão importante, que não podia esperar. | Open Subtitles | أخبرني ما هو الشيء المهم الذي . لا يمكن الإنتظار عنه |
Então, o que era assim tão importante que precisavas de me ver urgentemente? | Open Subtitles | اذاً , ما الشيء المهم الذي اردت رؤيتي بشأنه ؟ |
O que é assim tão importante que não nos pudéssemos encontrar na esquadra ou no seu consultório? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي لا يمكننا من أن نلتقي في المركز أو العيادة؟ |
O que é tão importante que me fez adiar uma audiência para o receber? | Open Subtitles | ما الشيء المهم الذي كان علي ان اعيد ترتيب اجتماع لالتقي بك؟ |
O que é tão importante que não podia esperar? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي لا يمكن تأجيله -هل تريد أن تأكل شيء؟ |
O que raios é tão importante para não me dizeres ao telefone? | Open Subtitles | ماهو الشيء المهم الذي لم تستطع أخباري به بالهاتف |
O que é tão importante para me arrastares até aqui? - Encontrei o gajo. | Open Subtitles | ما الشيء المهم الذي جعلك تحضرني الى هنا؟ |