A obra é a coisa onde vou apanhar a consciência do rei. | Open Subtitles | المسرحية هي الشيء حيث سأقبض على ضمير الملك. |
Agora faz aquela coisa onde esfregas a minha barriga. | Open Subtitles | الآن أفعلي ذلك الشيء حيث أنت ِ تفركين بطني |
Sabes aquela coisa onde o assalto inicial é apenas uma manobra para atrair mais pessoas para o ataque a sério? | Open Subtitles | أتعلم عن ذلك الشيء حيث بدأ الاعتداء الأول وكيف أنه مجرد خدعة لسحبكم .إلى الهجوم الحقيقي |
Como é que se chama a coisa em que se cai a dormir a meio duma frase? | Open Subtitles | ما هو ذلك الشيء حيث أنت تسقط نائماً في منتصف جملة ما |
Fez aquela coisa em que todos eram teclas de uma máquina de escrever. | Open Subtitles | لقد فعل الشيء حيث كل شخص كان بمثابة مفاتيح في آلة كاتبة |
Queres dizer essa coisa em que finges não dormir? | Open Subtitles | هل يعني هذا الشيء حيث كنت أدعي عدم النوم؟ |
- Oh, Só estou a fazer uma coisa onde uso um pedaço de sabedoria da vida de alguém para resolver um problema na minha. | Open Subtitles | ؟ -اوه, أنا فقط أعمل هذا الشيء .. حيث أقتبس شريحة من الحكمة.. |
No HTML 5, a Detroit digital é substituída por esta coisa em que cada "tweet" é uma aplicação, cada anúncio é uma instância duma loja. | TED | في الإصدار 5 للغة الترميز للنص المُدمج، تستبدل ديترويت الرقمية بهذا الشيء حيث كل تغريدة هي تطبيق، وكل إعلان هو نظير لمتجر. |
O Benjamin faz esta coisa, em que encolhe o rabo para a frente como um pinguim. | Open Subtitles | إذن (بنجامين) يفعل هذا الشيء حيث يمشي على مُؤخرته كالبطريق. |