"الشيئ الوحيد الذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • única coisa que
        
    - A única coisa que o vai salvar é a revolução. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى سيكون قادرا على إنقاذه هى ثورتنا إنتظر
    A única coisa que ele considera todo o dia e noite é matar-te! Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى يفكر فيه ليلا ونهارا هو قتلك
    Ser um Marine é a única coisa que fiz bem em toda a minha vida.. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى أحسنت فعله أن أصبح مارينز0
    Podemos sim, seguir o planeado é a única coisa que podemos fazer por agora.. Open Subtitles نعم لقد قلت لكن التقدم للأمام هو الشيئ الوحيد الذى نستطيع عمله الآن
    E ter escolhas, tomar decisões baseadas em mais do que instinto é a única coisa que te separa dele. Open Subtitles أن تختار, أن تتخذ قرار مبنى على أشياء أكثر من فقط الغريزة هو الشيئ الوحيد الذى يميزك عنه
    O Cristal é a única coisa que protege o nosso reino. Open Subtitles الماسة هى الشيئ الوحيد الذى يحمى مملكتنا
    O rúgbi é a única coisa que faço por mim. Open Subtitles الفريق هو الشيئ الوحيد الذى اقوم به من اجل نفسى
    A única coisa que me entristece é que agora que estás fora da academia nunca mais a vais ver! Open Subtitles الشيئ الوحيد الذى أسف عليك به هو طردك من الأكاديمية.
    O teu laser, foi a única coisa que fez algum dano. Open Subtitles الليزر الخاص بك, إنه الشيئ الوحيد الذى من الممكن أن يسبب أضراراَ.
    Além disso, a única coisa que fez desde que reapareceu... foi arranjar identificação nova, cartão de crédito novo, mas não comprou nada. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الشيئ الوحيد الذى فعله بول بعد إعادة ظهوره كان الحصول على اثبات شخصية جديد وبطاقة ائتمانية ولكنه لم يشحن أى شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus