A única coisa que fará diferença, é eu ser maluco ou não. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يفرق هو ان كنت انا مجنونا ام لا |
Diz, sim! Qual é a única coisa que só as mulheres comprariam? | Open Subtitles | نعم، سيخبرنا، ما هو الشيئ الوحيد الذي تشتريه النساء فقط ؟ |
A única coisa que trouxeram ao mundo foi sofrimento. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يجلبه التحكم للعالم هو المعاناة |
A única coisa que me deves é a tua ausência. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي تدين لي به الليله هو غيابك |
É a única coisa que me tem mantido vivo nestes últimos meses. | Open Subtitles | انه الشيئ الوحيد الذي ابقاني على قيد الحياة في الاشهر الماضية |
A única coisa que não entendo é porque não há nenhum sangue. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي لا أفهمه . هو لما لا يوجد دماء |
Mas é a única coisa que me faz sentir humana, a forma como me tratam. | Open Subtitles | لكن ذلك هو فقط الشيئ الوحيد الذي يجعلني ابدو كأنسان وهو طريق معاملتي |
A única coisa que posso dizer-lhe é o nome do ficheiro. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي استطيع اخبارك اياه هو اسم الملف |
Foi a única coisa que pude encontrar no mercado negro. | Open Subtitles | هذا الشيئ الوحيد الذي استطيع إيجاده بالسوق السوداء |
Não sei. O crime é a única coisa que faço bem. | Open Subtitles | لا أعرف الجريمة هي الشيئ الوحيد الذي أجيده |
É a única coisa que o zoo alguma vez me disse. | Open Subtitles | هذا هو الشيئ الوحيد الذي أخبرتني به الحديقة |
Era a minha melhor amiga, a única coisa que eu amava. | Open Subtitles | لقد كان صديقي الافضل الشيئ الوحيد الذي احببت |
É a única coisa que ainda não foi tomada por garotas. | Open Subtitles | هذا الشيئ الوحيد الذي ليس للدجاج تأثير عليه |
A única coisa que poderia ajudar o Riley a superar era o tempo. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أمكنه مساعدة رايلي كان الوقت |
A única coisa que está é diferente É que eu sou repugnada comigo. | Open Subtitles | الأمور تغيرت الشيئ الوحيد الذي تغير هو أنني متقززة من نفسي |