N-sub-e é o número médio de planetas habitáveis em qualquer sistema planetário. | TED | N-sub-e هو متوسط عدد الكواكب الصالحة للحياة في أيّ منظومةٍ كوكبيّةٍ. |
Mas, embora as zonas habitáveis sejam um bom local para começar a pesquisa de planetas com vida, há uma série de complicações. | TED | لكن رغم أنّ النطاقات الصالحة للحياة هي مكان جيّد لمباشرة البحث عن كواكب مأهولة، إلاّ أنّه توجد بعض التعقيدات. |
No grande esquema de coisas, talvez a Terra seja apenas um dos muitos tipos diferentes de mundos habitáveis. | TED | ربما تكون الأرض، ضمن الصورة الكبرى للأمور، مجرّد أحد أنواع العوالم العديدة الصالحة للحياة. |
De acordo com estimativas, na nossa galáxia existem 11 biliões de planetas habitáveis. | Open Subtitles | انظروا، التقديرات الحالية تُقدّر عدد الكواكِب الصالحة للحياة في مجرّتِنا بـ11 مليار. |
Podemos concentrar a nossa pesquisa em planetas que sabemos poderem sustentar a vida, tal como a conhecemos — aquilo a que chamamos mundos habitáveis. | TED | ربما يجب أن نركّز بحثنا على الكواكب التي نعرف أنّها يمكن أن تدعم الحياة كما نعرفها والتي ندعوها العوالم الصالحة للحياة. |
Onde houver planetas habitáveis. | Open Subtitles | عن مكان الكواكب الصالحة للحياة |
"Os astrônomos estimam que existam 8,8 biliões planetas habitáveis..." | Open Subtitles | "ويقدر الفلكيون أن هناك و8800000000 الكواكب الصالحة للحياة..." |