Nós somos os bons. E podemos ajudar a apanhar os maus. | Open Subtitles | نحنُ الصالحون ونحنُ نستطيع أن نساعد في القبض على الأشرار |
Isso não é para homens devotos, bons cidadãos, advogados respeitosos, não... | Open Subtitles | هذا ليس من سمات الناس الاتقياء والمواطنون الصالحون محامين مطيعيين للقوانين لا |
Para criar o drama são necessários tipos bons, maus e vítimas. | Open Subtitles | من أجل دراما جيدة تحتاج الى الصالحون, الأشرار والضحايا |
Não foi dito que a Terra pertencerá aos justos? | Open Subtitles | ألم يقل أن الصالحون هم من سيرثون الأرض؟ |
As pessoas boas cometem erros, eu sou a prova disso. | Open Subtitles | الناس الصالحون يقومون بالاخطاء , انا مثال حي. |
Tratava-se dos maus contra os bons. | Open Subtitles | المهم لديك هو الرجال الصالحون ضد الرجال السيئون |
bons cidadãos, vocês não têm nada a temer. | Open Subtitles | أيها المواطنون الصالحون لم يعد لديكم ما تخشونه |
Os bons cidadãos do país vão continuar a pagar-me para tornar a tua vida desprezível. | Open Subtitles | المواطنون الصالحون في هذه البلاد سيواصلون الدفع لي لجعل حياتك بائسة |
Para criar o drama são necessários tipos bons, maus e vítimas. | Open Subtitles | من أجل دراما جيدة تحتاج الى الصالحون, الأشرار والضحايا |
Apanhar os bandidos. A fazer os bons a sentirem-se melhor? | Open Subtitles | والقبض على الأشرار وجعل الناس الصالحون يشعروا بأمان؟ |
Sim, é, mas até os bons homens cometem erros se as circunstâncias forem as certas. | Open Subtitles | .. أجل، إنه كذلك، ولكن حتى الرجال الصالحون يرتكبون أخطاءاً إن كانت الظروف تجبرهم على ذلك |
Sim, bons vizinhos são pessoas com quem podemos contar. | Open Subtitles | نعم، الجيران الصالحون هم الناس الذين يمكننا الإعتماد عليهم |
Sim, bons vizinhos são pessoas com quem podemos contar. | Open Subtitles | نعم، الجيران الصالحون هم الناس الذين يمكننا الإعتماد عليهم |
Esta morte é para mim inimiga, e desejo o amor de todos os homens bons. | Open Subtitles | هذا الموت بالنسبة إليّ موئلِ خصومة، ونبعُ رغبة حبّ كل الرجال الصالحون. |
bons homens existem, se souberes encontrar. | Open Subtitles | الصالحون موجودون هناك، لو كنت تعرف أين تنظر. |
'"Para que o mal triunfe, SÃOFRANCISCO 1960 é apenas necessário que os bons não façam nada." | Open Subtitles | انتصار الشرّ يتطلَّب أن يقف الصالحون دون أن يُحرّكوا ساكناً. |
O assassino teve direito a uma soneca, enquanto os bons tiveram de ficar a pé a noite toda. | Open Subtitles | تستلقي بمؤخرتك الشريرة هنا لتحظى بقيلولة بينما الرجال الصالحون يسهرون طوال الليل |
Homens bons fazem isso a toda a hora. | Open Subtitles | الرجال الصالحون يقومون بأعمال فاسدة طوال الوقت |
É um momento em que Cristo vai separar os justos... dos pecadores, | Open Subtitles | إنه وقت فصل الصالحون. عن الآثمون. |
As boas pessoas fazem coisas, às vezes. | Open Subtitles | الأشخاص الصالحون يفعلون أفعال خاطئة بعض الأحيان. |