Como sabem, Winston Brenner, também conhecido por Gene Edelson, foi indiciado hoje de manhã no tribunal federal. | Open Subtitles | كما تعرفوا,وينستون برينر يُعرف ايضاً بجين اديلسون وقد أتُهم هذا الصباح في محكمة الاتحاد الفيدرالي |
Provavelmente deveria saber que hoje de manhã no caminho até aqui, três pessoas diferentes pensaram que eu estava mascarado. | Open Subtitles | لابد أنك لاحظت هذا في الصباح , في طريقنا إلى هنا ثلاثة أشخاص ظنوا أنني أرتدي زياً |
Escapou a um atentado esta manhã em Holland Park. | Open Subtitles | لقد تملص من المافيا هذا الصباح في منتزه هولندا |
Fui apanhado esta manhã, em algo que não faz sentido. | Open Subtitles | تعلقت بشيئ هذا الصباح في شيئ ليس فية أحساس أبداً |
Creio que o conheceu hoje de manhã, na casa de banho. | Open Subtitles | التقيت به هذا الصباح في الحمام ، على ما اعتقد |
E o sobrinho dele passou a manhã a falar comigo sobre milho, o grão do futuro. | Open Subtitles | وابن اخ سايروس يقضي الصباح في الحديث معي حول حبوب و ذُرة المستقبل |
Acordei cedo naquela manhã no apartamento do meu pai nos arredores de Argel, na Argélia, com um martelar incessante na porta da rua. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
"...esta manhã no cemitério do município de Muerto." | Open Subtitles | في وقت مبكر من هذا الصباح في مقبرة مقاطعة |
- Esta manhã no mercado, vi homens com vestes pretas. Onde os encontro? | Open Subtitles | هذا الصباح في السوق، رأيتُ بعض من الرجال ذي رداء أسود. |
Suspeita-se de fogo posto no incêndio desta manhã no Palácio Real em Monticello. | Open Subtitles | هناك شبهة وجود تدبير خاص بالحريق الذي حدث هذا الصباح في القصر الملكي في مونتيشييللو |
Amigos, familiares e colegas aqui reunidos esta manhã... no Cemitério de Arlington National para sepultar John Brigham, da BAFT... morto no cumprimento do dever, sexta-feira. | Open Subtitles | اصدقاء ، عائلات ، وزملاء عمل تجمعوا هنا هذا الصباح في المقبرة الوطنية لدفن جثمان العميل جون برجهام |
Passei a manhã no tribunal de menores, mas os miúdos sabem que não podem ser acusados, por isso, não consegui muita coisa. | Open Subtitles | أمضيت الصباح في محكمة الأحداث لكن الأولاد يعرفون أنه لا يمكن أذيتهم بتهمة حيازة.. لم أحصل على الكثير |
Foi internado no Honolulu Geral, esta manhã, em estado grave, | Open Subtitles | أُدخل لمستشفى "هونولولو" العام هذا الصباح في حالة خطيرة |
O seu telemóvel pessoal foi registado numa torre aquela manhã em Springfield, Virginia. | Open Subtitles | هاتفه الشخصي قد تسجل ببرج ذلك الصباح في سبرينغفيلد بولاية فرجينيا |
Dois da marinha mercante encontrados mortos esta manhã em San Pedro, no seu navio de carregamento. | Open Subtitles | جنديا بحرية تجاريان وجدا ميتين هذا الصباح في سان بيدرو... ... فيقبضةسفينةشحنهم. |
Travis e George foram apanhados esta manhã em Las Vegas. | Open Subtitles | ترافس وجورج هذا الصباح في لاس فيجاس |
Tenho umas alegações finais logo de manhã na China Basin. | Open Subtitles | أنا لدي أقربَ شيئٍ في الصباح.. في الحوضِ الصيني. |
Houve uma reunião hoje de manhã, na Casa Branca. | Open Subtitles | كان هناك إجتماع هذا الصباح في البيت الأبيض |
Passámos a manhã a comparar uma assinatura recente do Halbridge com assinaturas de todos os apartamentos alugados de Ridgemont dos princípios dos anos 80. | Open Subtitles | قضينا هذا الصباح في مقارنة توقيع حديث لهالبردج لتواقيع من جميع شقق ريدجمونت |
Não, eu passei toda a manhã numa bonita saliência em formato de lua crescente chamada "Half Moon Bay." | Open Subtitles | لا , اقضي معظم الصباح في ذلك المدخل الجميل الهلالي الشكل والذي يسمى شاطئ نصف القمر |
- Conversámos hoje no parque. | Open Subtitles | إنه فتى لطيف تحدثنا هذا الصباح في الحديقة |
Às quatro da manhã, num dia de escola atirámos as garrafas de vidro para a traseira da carrinha e as garrafas partiram-se. | TED | أربعة في الصباح في يوم دراسي كنا نرمي القناني الزجاجية في الجزء الخلفي من سيارته، والزجاجات كانت تكسر |
As suas manhãs eram passadas a fazer missões para o marido. | Open Subtitles | تقضي أوقات الصباح في قضاء المشاوير لزوجها |
Ela passou a manhã toda a reclamar comigo por... 'não estar no clima' e essas tretas. | Open Subtitles | ان قضت الصباح في ازعاجي من اجل ان لا تأتي في اللحظة او شيء مثل الهراء |