"الصبية" - Traduction Arabe en Portugais

    • miúdos
        
    • meninos
        
    • crianças
        
    • os rapazes
        
    • menina
        
    • rapazinhos
        
    • jovens
        
    • garotos
        
    Vejam os miúdos com os papagaios. É calor humano. Gosto de calor. Open Subtitles أنظروا لهؤلاء الصبية مع الطائرات الورقية هذا هو الحنان، أحب الحنان
    Os adultos vêem miúdos a matar miúdos... e sabem que é uma tragédia visto que também foram miúdos assim. Open Subtitles فالبالغون يرون الصبية يقتل بعضهم بعضاً و يعرفون أن تلك مأساة لأنهم كانوا يوماً ما كهؤلاء الصبية
    Mas não seria correto deixá-la aqui em casa, com os meninos. Open Subtitles لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية
    O Sr. Doutor não distribui chupas aos meninos corajosos? Open Subtitles أيها الطبيب، ألا توزّعون مصّاصات لتشجيع الصبية الصغار؟
    Não estavam aqui na casa, não estavam com as crianças. Open Subtitles لم تكن الأحذية في المنزل، ولم تكن مع الصبية.
    Nunca imaginei que uma filha minha batesse os rapazes. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن ابنتي ستتفوق على الصبية.
    Ela foi investigar uns miúdos que estão acampar no velho celeiro. Open Subtitles ذهبت للتحقق بشأن بعض الصبية يخيمون قرب طريق الطاحونة القديمة
    E começa uma grande conversa entre os miúdos que se consideravam os chefes, para deliberarem o que devíamos fazer. Open Subtitles عند إذ بدأت النقاشات بين الصبية الذين وجدوا أنفسهم صدفة، القادة و كيف يمكن التصرف حيال الأمر
    Porque miúdos não treinados não entram no ringue com o Mike Tyson. Open Subtitles لأن الصبية غير المتدربين لا يجوز أن يزج بهم في الحلبة
    Estávamos sempre a encontrar miúdos a fazerem festas aqui. Open Subtitles أعتدت أن أجد الصبية يحتفلون هنا طوال الوقت
    Quando os levaste à escola com os outros miúdos no carro? Open Subtitles على الطريق الى المدرسة ؟ مع الصبية الآخرين في السيارة
    Fui salva por uns miúdos que me ajudaram na tradução. TED لكن جاء بعض الصبية الصغار لإنقاذ الموقف وساعدوا في الترجمة.
    Não se preocupe. Pai não vai deixar os meninos sujos te pegar. Open Subtitles لا تقلقى، أباكِ لن يسمح لأىّ من الصبية القذرين بالنيل منكِ
    Alguns meninos, não gostaram da minha cruz. Open Subtitles اٍن البعض من هؤلاء الصبية لم يعجبهم مفتاحى
    Os meninos pensam que não lhe caem bem. Open Subtitles الصبية مستاءون، انهم يعتقدون انك لا تحبهم
    Um monte de crianças colocam seus nomes aqui. Sem brincadeira. Open Subtitles الكثير من الصبية ينقشون أسمائهم هنا، هذا حقيقي
    Eu não vou criar duas crianças completamente sozinha, porque tu estás demasiado ocupado a sentires pena de ti próprio, está bem? Open Subtitles لن أربي هؤلاء الصبية لوحدي لأنك مشغول للغاية بالإحساس بالأسف على نفسك ، حسناً ؟
    Depois, os rapazes de pele clara, as raparigas de pele escura, e, por último, os rapazes de pele escura. Open Subtitles ثم الصبية ذوا البشرة الفاتحة ثم الفتيات بالبشرة الداكنة ثم، آخيرا وليس آخرا الصبية ذوا البشرة الداكنة
    - Acorda. Acorda, acorda! - Onde estão os rapazes? Open Subtitles استيقظي ، استيقظي ، استيقظي أين الصبية ؟
    Está bem, aquela menina ali, vai fazer um transplante de coração e pensa no futuro dela produtivamente. Open Subtitles ،حسنا تلك الصبية هناك ،ستقوم بعملية لزراعة القلب و لا تزال تفكر في مستقبلها المثمر
    Deixa que te diga que os rapazinhos não são melhores. Open Subtitles دعيني أقول لك ، الصبية الصغار ليسوا أفضل بكثير
    Alguns destes jovens novatos quando chegam aqui, ficam desorientados. Open Subtitles بعض الصبية الصغار الذين يأتون هنا يتم سحقهم
    Por Deus, Homer... que chance teria... um bando de garotos de Coalwood... de realmente ganhar na Feira Nacional de Ciências? Open Subtitles اخبرنا بحق الله يا هومر ما هى فرص مجموعة من الصبية من كولوود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus