Vejam os miúdos com os papagaios. É calor humano. Gosto de calor. | Open Subtitles | أنظروا لهؤلاء الصبية مع الطائرات الورقية هذا هو الحنان، أحب الحنان |
Os adultos vêem miúdos a matar miúdos... e sabem que é uma tragédia visto que também foram miúdos assim. | Open Subtitles | فالبالغون يرون الصبية يقتل بعضهم بعضاً و يعرفون أن تلك مأساة لأنهم كانوا يوماً ما كهؤلاء الصبية |
Mas não seria correto deixá-la aqui em casa, com os meninos. | Open Subtitles | لكنه ليس من الحكمة أن تكون في المنزل مع الصبية |
O Sr. Doutor não distribui chupas aos meninos corajosos? | Open Subtitles | أيها الطبيب، ألا توزّعون مصّاصات لتشجيع الصبية الصغار؟ |
Não estavam aqui na casa, não estavam com as crianças. | Open Subtitles | لم تكن الأحذية في المنزل، ولم تكن مع الصبية. |
Nunca imaginei que uma filha minha batesse os rapazes. | Open Subtitles | لم أتوقع أبدا أن ابنتي ستتفوق على الصبية. |
Ela foi investigar uns miúdos que estão acampar no velho celeiro. | Open Subtitles | ذهبت للتحقق بشأن بعض الصبية يخيمون قرب طريق الطاحونة القديمة |
E começa uma grande conversa entre os miúdos que se consideravam os chefes, para deliberarem o que devíamos fazer. | Open Subtitles | عند إذ بدأت النقاشات بين الصبية الذين وجدوا أنفسهم صدفة، القادة و كيف يمكن التصرف حيال الأمر |
Porque miúdos não treinados não entram no ringue com o Mike Tyson. | Open Subtitles | لأن الصبية غير المتدربين لا يجوز أن يزج بهم في الحلبة |
Estávamos sempre a encontrar miúdos a fazerem festas aqui. | Open Subtitles | أعتدت أن أجد الصبية يحتفلون هنا طوال الوقت |
Quando os levaste à escola com os outros miúdos no carro? | Open Subtitles | على الطريق الى المدرسة ؟ مع الصبية الآخرين في السيارة |
Fui salva por uns miúdos que me ajudaram na tradução. | TED | لكن جاء بعض الصبية الصغار لإنقاذ الموقف وساعدوا في الترجمة. |
Não se preocupe. Pai não vai deixar os meninos sujos te pegar. | Open Subtitles | لا تقلقى، أباكِ لن يسمح لأىّ من الصبية القذرين بالنيل منكِ |
Alguns meninos, não gostaram da minha cruz. | Open Subtitles | اٍن البعض من هؤلاء الصبية لم يعجبهم مفتاحى |
Os meninos pensam que não lhe caem bem. | Open Subtitles | الصبية مستاءون، انهم يعتقدون انك لا تحبهم |
Um monte de crianças colocam seus nomes aqui. Sem brincadeira. | Open Subtitles | الكثير من الصبية ينقشون أسمائهم هنا، هذا حقيقي |
Eu não vou criar duas crianças completamente sozinha, porque tu estás demasiado ocupado a sentires pena de ti próprio, está bem? | Open Subtitles | لن أربي هؤلاء الصبية لوحدي لأنك مشغول للغاية بالإحساس بالأسف على نفسك ، حسناً ؟ |
Depois, os rapazes de pele clara, as raparigas de pele escura, e, por último, os rapazes de pele escura. | Open Subtitles | ثم الصبية ذوا البشرة الفاتحة ثم الفتيات بالبشرة الداكنة ثم، آخيرا وليس آخرا الصبية ذوا البشرة الداكنة |
- Acorda. Acorda, acorda! - Onde estão os rapazes? | Open Subtitles | استيقظي ، استيقظي ، استيقظي أين الصبية ؟ |
Está bem, aquela menina ali, vai fazer um transplante de coração e pensa no futuro dela produtivamente. | Open Subtitles | ،حسنا تلك الصبية هناك ،ستقوم بعملية لزراعة القلب و لا تزال تفكر في مستقبلها المثمر |
Deixa que te diga que os rapazinhos não são melhores. | Open Subtitles | دعيني أقول لك ، الصبية الصغار ليسوا أفضل بكثير |
Alguns destes jovens novatos quando chegam aqui, ficam desorientados. | Open Subtitles | بعض الصبية الصغار الذين يأتون هنا يتم سحقهم |
Por Deus, Homer... que chance teria... um bando de garotos de Coalwood... de realmente ganhar na Feira Nacional de Ciências? | Open Subtitles | اخبرنا بحق الله يا هومر ما هى فرص مجموعة من الصبية من كولوود |