"الصبي الصغير" - Traduction Arabe en Portugais

    • menino
        
    • o rapazinho
        
    • menininho
        
    • pequenote
        
    • pequeno rapaz
        
    • o rapaz
        
    • pequenino
        
    • rapazinho estava
        
    "Uma mulher ama um bandido como um menino ama um cão perdido". Open Subtitles النساء يحبن الخارج عن القانون كما يحب الصبي الصغير الكلب الضال
    Achas que aquele menino vai ficar para almoçar? Open Subtitles هل تعتقد أن الصبي الصغير سوف يكون البقاء لتناول طعام الغداء؟
    Há alturas em que ainda vejo o rapazinho que vivia na dispensa. Open Subtitles في الوقت الـّذي أكون فيه لا أزال أراك الصبي الصغير الـّذي يسكن الخزانة.
    Cada vez vão se embrenham mais e fica cada vez mais escuro. o rapazinho diz: Open Subtitles في الغابة,الصبي الصغير نظر الى المعتدي الشاذ و قال
    Só tem um menininho que consegue vê-lo. Open Subtitles هناك فقط هذا الصبي الصغير الذي يستطيع رؤيته.
    Bom, vejo que tem um espingarda. Mantenha-a afastada deste pequenote. Open Subtitles حسنًا، أرى أنه يمتلِكُ بندقية، فقط أبعدوها من هذا الصبي الصغير
    O pequeno rapaz que podia fazer os mortos respirar e os cegos ver. Open Subtitles الصبي الصغير الذي كان يجعل الموتى يتنفسون والعُمي يُبصرون.
    Mas aquele menino pequenino levantou-se e... toda a gente que lá estava cresceu. Open Subtitles لكن هذا الصبي الصغير توقف و.. ورأى أن الجميع قد كبر
    Este menino, Peter Sweeney, desaparece, e isto está tudo relacionado com Bill Carlton. Open Subtitles حسنا هذا الصبي الصغير, بيتر سويني , اختفى وهذا كله متصل ب بيل كارلتون بطريقة ما
    O menino que viu a sua infância ser roubada aos seis anos. Open Subtitles الصبي الصغير الذي سُلِبت منه طفولته عندما كان في السادسة من عمره
    Uma vez encontrei um menino trancado numa cave. Open Subtitles في تلك المرة وجدت ذاك الصبي الصغير والمحبوس في قبو
    Tens um coração tão grande, acho que isso passou para mim. Parcialmente. Acho que a verdadeira razão é aquele menino . Open Subtitles تمتلكين قلب كبير, أعتقد أن السبب الفعلي هو ذلك الصبي الصغير
    O adulto em ti pode estar bem, mas o rapazinho continua a sofrer. Open Subtitles الشخص الناضج داخلك غالباًعفاعن الأمر.. لكن الصبي الصغير داخلك مازال يتألم
    o rapazinho estava lá quando o Charlie Stoddart foi assassinado. Open Subtitles كان الصبي الصغير هناك عندما تعرض (تشارلي ستودارت) للقتل
    Não sejam tímidas. Comam o rapazinho. Open Subtitles لا تخجل كل الصبي الصغير
    O menininho que mora vizinho. Open Subtitles الصبي الصغير الذي يسكن بجوارنا
    Foge, menininho. Open Subtitles أهرب ، الصبي الصغير.
    Quem é este pequenote? Open Subtitles من هذا الصبي الصغير ؟
    Pensem nisso. Aquele pequeno rapaz que está a correr para dentro de casa, pode ter um bom fornecimento de água potável, mas ele tem mãos sujas com as quais vai contaminar a sua água. TED فكر في الأمر. ذلك الصبي الصغير الذي يجري مرة أخرى إلى منزله قد يصبح لديه إمداد مياه نظيفة ولكن لديه أيدي قذرة ستقوم بتلويث هذا الماء النظيف.
    O tipo sentado à mesa com o rapaz, gostava de falar com ele, por favor. Open Subtitles الرجل الذي يجلس مع الصبي الصغير عند الطاولة ارغب بالتحدث معه رجاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus