jornalistas e curiosos se apinham, ignorando o comunicado oficial de que nenhum anúncio foi feito ainda sobre o futuro da princesa. | Open Subtitles | وينتظر الصحافيون والناس العاديون سماع تصريح رسمي لكن لم يصدر شيء من هذا القبيل في الوقت الحالي بخصوص مستقبل الأميرة. |
jornalistas vão para a prisão por fazerem o seu trabalho. | Open Subtitles | الصحافيون يتعرضون للسجن للقيام بعملهم. |
É o que todos os jornalistas sonham. | Open Subtitles | نوع القصص الذي يحلم به الصحافيون |
É isso que os repórteres queriam falar consigo? | Open Subtitles | إذاً، هذا ما يريد الصحافيون أن يتكلموا معك بشأنه؟ |
Os repórteres e todo mundo e, eles vão encontrar coisas. | Open Subtitles | الصحافيون والجميع .. سيجدون أشياء ومواد عليّ |
Esta é uma área restrita. Vá-se embora. Os jornalistas... | Open Subtitles | هذه منطقة محظورة ...غادر في الحال، الصحافيون |
jornalistas que aceitam suborno. Gente cobarde. | Open Subtitles | الصحافيون الذين يتلقون رشاوى إنهم جبناء |
Os jornalistas são parceiros complicados. | Open Subtitles | الصحافيون جعلوها علاقة صعبه |
Paige, ele quer parecer um homem do povo, por isso vai chamar mais quem está no fundo, onde os jornalistas menos célebres estão. | Open Subtitles | ،بايج) ، هو يريد أن يكون مثل رجل الشعب) لهذا سيدعو في أغلب الأحيان الذين يقفون في الخلف حيث يتواجد الصحافيون الأقل نشأة ، إذهبوا إلى هناك |
Os repórteres adoram esse tipo de coisa. | Open Subtitles | إنه الشيء الذي يعيش من أجله الصحافيون |
Mais repórteres. | Open Subtitles | المزيد من الصحافيون |
Os repórteres de quem está puxando o saco. | Open Subtitles | الصحافيون الذين تتملقهم |