"الصحيح من" - Traduction Arabe en Portugais

    • certo de
        
    • certa de
        
    • certo da
        
    • correto de
        
    Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. TED يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى
    Se usarmos o tipo certo de átomos e se os arrefecermos o suficiente, acontece uma coisa verdadeiramente bizarra. TED الان، اذا انت استخدمت النوع الصحيح من الذرات وجعلتها بارده كفايه، شيء غريب جداً سيحصل.
    E quando se trata de planetas e respectivas distâncias, este, claramente, é o tipo certo de raciocínio. TED وعندما تأتي الى كواكب ومسافاتها فهذا بوضوح هو النوع الصحيح من التبرير
    Sim, é a quantia certa de polícias. Open Subtitles نعم، يتعلق الأمر بالعدد الصحيح من رجال الشرطة
    O mundo mudou, e aqueles que olham além das nossas fronteiras estão do lado certo da história. TED لقد تغير العالم وهؤلاء منا الذين ينظرون خارج حدودنا. في الجانب الصحيح من التاريخ.
    O Evangelho da Prosperidade acredita que Deus nos quer recompensar se tivermos o tipo correto de fé. TED يدعي إنجيل الرخاء أنّ الله يريد أن يكافئك إذا كنت تمتلك النوع الصحيح من الإيمان.
    O ponto é, quando se trata de universos e a energia negra que eles contém, pode ser também o tipo certo de raciocínio. TED والهدف هو عندما نأتي الى الاكوان والطاقة المظلمة التي تحتويها فإنه من الممكن كذلك ان يكون النوع الصحيح من التبرير
    Para conseguir isto, precisamos do tipo certo de linguagem. TED الآن ، ولكي نفعل هذا ، نحن بحاجة للنوع الصحيح من اللغة.
    Sabe o que é estar do lado certo de cada questão e nunca chegar lá? Open Subtitles أتعرف كيف يكون الامر أن تكون على الجانب الصحيح من كل شيء لا يكون على مسرح النظرية
    Felizmente, com um pouco de treino e com o tipo certo de nó de ligação, essa adrenalina consegue pôr-nos a fazer coisas muito próximas de fuga. Open Subtitles والنوع الصحيح من التدريب كل هذا الادرنلين يجعلك قادر بشيء قريب من القفز
    Óptimo, mas porquê dar-se ao trabalho de fazer uma falsificação boa no tipo certo de papel para voltar a pô-lo de volta nos arquivos? Open Subtitles حسناً، السؤال هو: لماذا يعاني لصنع نسخة مزيفة جميلة على نفس النوع الصحيح من الورق فقط ليقوم بوضعها في المحفوظات ؟
    Óptimo, a questão é, porquê dar-se ao trabalho de fazer uma falsificação boa no tipo certo de papel para voltar a pô-lo de volta nos arquivos? Open Subtitles حسناً، السؤال هو: لماذا يعاني لصنع نسخة مزيفة جميلة على نفس النوع الصحيح من الورق فقط ليقوم بوضعها في المحفوظات ؟
    És solteiro, tens o número certo de bolas aí dentro, e tens a oportunidade de comer a número 1 da tua lista de cancro. Open Subtitles أنت عازب , لديك العدد الصحيح من الخصي داخل بنطالك ولديك الفرصة لتضاجع الرقم واحد في قائمة السرطان خاصتك
    Não gozes com isso. Os pés não doem com a dose certa de champanhe. Open Subtitles لذا لاتضحكي عليه ، ولن تؤلمكِ قدميك إذا شربتِ القدر الصحيح من الشمبانيا
    Não consegui a história certa de ninguém. Open Subtitles لم أستطع الحصول على الفصة الصحيح من أي أحد
    Claro que o que nós queremos é que os médicos façam a quantidade certa de intervenções e que façam a quantidade certa pelas razões certas, ou seja, para servir o bem-estar dos seus doentes. TED ان ما نريده حقيقة .. بالطبع هو ان يقوم الاطباء بالعدد الصحيح من العمليات الجراحية .. والقيام بالعدد الصحيح للاسباب الصحيحة أي لخدمة المرضى الخدمة الامثل
    - Que possamos continuar a estar do lado certo da lei para sempre. Open Subtitles لو بقينا في الجانب الصحيح من القانون سوف نربح
    Nem todos podem estar no lado certo da história. Open Subtitles ليس بوسع الجميع أن يقفوا على الجانب الصحيح من التاريخ
    Mantém-te acima dos 110 km/h. Deixa-te ir do lado certo da estrada. Open Subtitles حسنا الان اجعلها 70 اجعلها على الجانب الصحيح من الطرق
    Mas uma coisa realmente importante, quando pensamos em células estaminais, é que obviamente podem ser coisas muito diferentes, e querem ser coisas muito diferentes. Por isso queremos garantir que o ambiente em que as colocamos tem informação suficiente para que possam tornar-se o tipo correto de tecido especializado. TED ولكن أحد الأمور المهمة جداً عندما نفكر في الخلايا الجذعية هو أنه من الواضح أن الخلايا الجذعية يمكنها أن تصبح أشياء كثيرة مختلفة، وهي تريد أن تكون أشياء كثيرة مختلفة، ولذا فإننا نريد التأكد من أن البيئة التي نضع هذه الخلايا فيها لديها ما يكفي من المعلومات حتى يمكنها أن تصبح النمط الصحيح من الأنسجة المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus