"الصحي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • em
        
    • de saúde
        
    Urge recordar que há disparidades crescentes em matéria de saúde e de que há desigualdades na gestão adequada dos cuidados. TED علينا أن نتذكر أن التفاوت الصحي في ازدياد واتساع، وهناك عدم مساواة في مجال إدارة الرعاية بشكل مناسب.
    Como é possível que os médicos das seguradoras especializadas em saúde sejam efectivamente responsáveis pela morte dos pacientes? Open Subtitles كيف وصلنا إلى النقطة الأطباء وشركات التأمين الصحي في الحقيقة يكون مسؤل عن موت المرضى ؟
    Estiveram em quarentena durante 21 dias na nossa unidade TED أمضوا 21 يوماً تحت الحجر الصحي في وحدتنا ولم يلق القبض عليهم.
    E, por último, ensinam-lhes vezes sem conta a importância da prevenção, em especial quando as doenças crónicas paralisam os sistemas de saúde no mundo inteiro. TED و أخيراً، يتعلمون و يتعلمون أهمية الوقاية، خاصة الأمراض المزمنة التي تشل النظام الصحي في كل العالم.
    Sr. Lowe, você está no Centro de saúde de Los Angeles Ocidental. Open Subtitles سيد لوي,أنت في المركز الصحي في غرب لوس أنجلوس.
    E estas estruturas na cobertura, todas juntas, recolhem a água para reutilização em sanitários no interior. TED وهذه الشرفات في السقف تجمع معا الماء لإعادة إستعماله للصرف الصحي في الداخل
    Uma agência da ONU decidiu abordar um problema grave: o fraco saneamento básico em escolas na zona rural da Índia. TED قررت وكالة الأمم المتحدة حلّ مشكلة عويصة: سوء النظام الصحي في المدارس في المناطق الريفية في الهند.
    As greves dos serviços de saneamento em Minsk também não ajudaram. Open Subtitles بالطبع, انهيارات الصرف الصحي في منسك لم تساعد
    Como podia saber que voltei agora de uma estância em Itália? Open Subtitles كيف علمتِ أنني عدتُ من المنتجع الصحي في إيطاليا؟
    Trabalha num Spa moderno em Bervely Hills. Open Subtitles أنها تعمل في منتجع هاي أيند الصحي في بفرلي هيلز
    Tenho um trabalho num spa em Sugar Land. Open Subtitles انا لدي اكثر الاعمال روعة في "هذا النادي الصحي في "شوجر لاند
    Assentimos e fizemos um meio sorriso, e depois foi a minha vez de contar a minha experiência até chegar a um refeitório no espaço comunitário na ala de saúde mental de um hospital numa cidade montanhosa. TED فأومأنا حينها وابتسمنا نصف ابتسامة، وبعدها أصبح دوري للحديث عن رحلتي إلى طاولة طعام في منطقة المجتمع الصحي في جناح الصحة العقليّة في مشفى مدينة جبليّة.
    Vou voltar a ter seguro de saúde. Open Subtitles و سأستعيد تأميني الصحي في وقت سريع
    E, com o seguro de saúde, foi examinado por um colega meu, que lhe falou da degeneração discal e de que como não havia nada a fazer senão continuar com a natação e parar de correr. TED وعن طريق الـتأمين الصحي في عمله، استطاع أن يُقابل أحد زُملائي في العمل، وأخبرَه أن لديه تآكل في الفقرات، وأنه ليس هناك ما يتوجَّب فعله بشأن ذلك، وأنه ينبغي أن يستمر في ممارسة السباحة والتوقُّف عن الرَّكض.
    (Risos) (Aplausos) Estou a ver uma oportunidade de negócio para Kerala, ajudar a reparar o sistema de saúde dos EUA. TED (تصفيق) أستطيع أن أرى فرصة عمل لولاية كيرالا ، بالمساعدة في إصلاح النظام الصحي في الولايات المتحدة.
    E um resultado muito importante saiu na sexta-feira do Instituto de Avaliação e Métricas de saúde, em Seattle, que mostra que quase 50% da redução da mortalidade infantil pode ser atribuída à educação das mulheres. TED وهنالك بحثٌ جديد ظهر يوم الجمعة من معهد القياسات والتقيم الصحي في سياتل يقول ان 50% تقريباً من انخفاض معدل وفيات الاطفال يرجع لتعليم الفتيات
    São da renovação do seguro de saúde do Underwood, uma semana antes do descarrilamento. Open Subtitles فهي جزء من تقديم ..(طلب (أندروود لتجديد تأمينه الصحي في الأسبوع السابق للحادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus